Hero Amid the Flood: Niran's Courageous Quest for Little Nueng
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Hero Amid the Flood: Niran's Courageous Quest for Little Nueng
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Thai: Hero Amid the Flood: Niran's Courageous Quest for Little Nueng Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hero-amid-the-flood-nirans-courageous-quest-for-little-nueng/ Story Transcript: Th: ฝนตกหนักในช่วงฤดูฝนทางซีกโลกเหนือ ทำให้ทั้งสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าเต็มไปด้วยน้ำที่แผ่กระจายไปทั่ว En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hero-amid-the-flood-nirans-courageous-quest-for-little-nueng
Story Transcript:
Th: ฝนตกหนักในช่วงฤดูฝนทางซีกโลกเหนือ ทำให้ทั้งสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าเต็มไปด้วยน้ำที่แผ่กระจายไปทั่ว
En: Heavy rainfall during the rainy season in the Northern Hemisphere flooded the entire orphanage.
Th: นักสังคมสงเคราะห์ที่นี่ชื่อ นีรน เป็นคนที่เอาใจใส่ดูแลเด็กๆ
En: Niran, a social worker there, was devoted to taking care of the children.
Th: เขามีความรู้สึกผิดในใจที่ซ่อนอยู่ เขาคิดว่าตนมีความรับผิดชอบต่อเด็กๆ ทุกคน
En: He harbored a hidden guilt, feeling that he bore the responsibility for every child.
Th: เช้าอันเงียบสงบถูกทำลายโดยเสียงร้องของเด็กหนึ่งคน
En: The peace of the morning was shattered by the cry of a child.
Th: “นีรน พี่นีรน! น้องหนึ่งหาย!” เด็กคนหนึ่งตื่นระบายด้วยความตกใจ
En: "Niran, Brother Niran! Little Nueng is missing!" One child woke up in alarm.
Th: นีรนใจสั่น หัวใจของเขาเต็มไปด้วยความกังวล เขารู้ว่าต้องทำอะไร
En: Niran's heart pounded, filled with worry. He knew what needed to be done.
Th: ฝนตกลงมาเป็นน้ำหนัก แต่นีรนไม่ได้หยุด
En: The rain poured down heavily, but Niran did not stop.
Th: เขาเคยเจอเหตุการณ์แบบนี้มาก่อนและรู้ว่าต้องรีบทำอะไร
En: He had experienced this kind of situation before and knew he had to act quickly.
Th: เขาวิ่งออกไปในป่าใกล้ๆ ตระเวนหาน้องหนึ่ง ร้องเรียกแต่ไม่มีเสียงตอบรับ
En: He ran into the nearby forest, searching for Nueng, calling out but receiving no reply.
Th: ทุกก้าวที่เขาเดินยากลำบาก
En: Each step he took was difficult.
Th: ควายฝนทำให้ถนนเป็นโคลน เลอะเทอะและลื่น
En: The torrential rain had turned the roads into muddy, slippery messes.
Th: นีรนแวะไปหาชาวบ้าน ขอความช่วยเหลือ บอกทุกคนให้ช่วยค้นหา
En: Niran sought help from the villagers, urging everyone to join the search.
Th: เขาตระเวนนานหลายชั่วโมง
En: He scoured the area for hours.
Th: ในที่สุดเขาก็พบร่องรอย รอยเท้าของเด็ก ที่มุ่งหน้าไปที่บ่อน้ำเก่า
En: Eventually, he found a trace—a child's footprints leading to an old well.
Th: นีรนตะลึง เด็กคนเดียวจะไปที่นั่นได้ยังไง
En: Niran was stunned. How could a child come here alone?
Th: เขารีบไปที่บ่อน้ำทันที
En: He rushed to the well immediately.
Th: เมื่อนีรนมาถึง เขาเห็นเด็กนั่งอยู่ที่ขอบบ่อ เด็กกอดเข่าร้องไห้
En: When Niran arrived, he saw the child sitting on the edge of the well, hugging his knees and crying.
Th: นีรนรู้สึกโล่งใจและวิ่งเข้าไปหาน้องหนึ่ง
En: Niran felt a wave of relief and ran towards Nueng.
Th: “น้องหนึ่ง! พี่ตามหาหนูทั้งวัน” เขากอดเด็กแน่น
En: "Nueng! I've been looking for you all day," he exclaimed, hugging the child tightly.
Th: ด้วยความช่วยเหลือจากชาวบ้าน นีรนพาน้องหนึ่งกลับสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า
En: With the help of the villagers, Niran brought Nueng back to the orphanage.
Th: ทั้งคู่เปียกปอนแต่นีรนไม่สนใจ
En: Both were soaked, but Niran did not care.
Th: เขาคิดถึงเพียงความปลอดภัยของเด็ก
En: His mind was on the child's safety.
Th: คืนนั้น นีรนนั่งอยู่ในห้องทำงาน เขานึกถึงเหตุการณ์ที่ผ่านมา
En: That night, Niran sat in his office, reflecting on the day's events.
Th: เขาเริ่มเข้าใจว่าการทำผิดพลาดเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต
En: He began to understand that making mistakes is a part of life.
Th: เขาเรียนรู้ที่จะให้อภัยตนเอง และพบว่าตนเองเต็มไปด้วยความหวังและความมุ่งมั่นในการเลี้ยงดูเด็กๆ ทุกคนให้ดีขึ้น
En: He learned to forgive himself and found himself filled with hope and determination to take better care of all the children.
Th: เด็กๆ มองนีรนด้วยความเคารพและความรัก
En: The children looked at Niran with respect and love.
Th: พวกเขารู้ว่าแม้ฝนจะตกหนักขนาดไหน นีรนก็จะอยู่ที่นั่นเพื่อพวกเขาเสมอ
En: They knew that no matter how heavy the rain might be, Niran would always be there for them.
Vocabulary Words:
- rainy season: ฤดูฝน
- Northern Hemisphere: ซีกโลกเหนือ
- flooded: เต็มไปด้วยน้ำ
- orphanage: สถานเลี้ยงเด็กกำพร้า
- social worker: นักสังคมสงเคราะห์
- devoted: เอาใจใส่
- harbored: มีอยู่ในใจ
- hidden: ซ่อนอยู่
- responsibility: ความรับผิดชอบ
- peace: ความสงบ
- shattered: ถูกทำลาย
- heart pounded: ใจสั่น
- poured down heavily: ตกลงมาเป็นน้ำหนัก
- nearby forest: ป่าใกล้ๆ
- slippery: ลื่น
- scoured: ตระเวน
- trace: ร่องรอย
- stunned: ตะลึง
- relief: โล่งใจ
- hugging his knees: กอดเข่า
- determination: ความมุ่งมั่น
- reflecting: นึกถึง
- making mistakes: ทำผิดพลาด
- forgive: ให้อภัย
- safety: ความปลอดภัย
- respect: เคารพ
- villagers: ชาวบ้าน
- torrential: หนัก
- muddy: โคลน
- eventually: ในที่สุด
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company