Trascritto

Heirlooms and Healing: Unraveling a Family's Hidden Ties

7 set 2024 · 16 min. 23 sec.
Heirlooms and Healing: Unraveling a Family's Hidden Ties
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 51 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Afrikaans: Heirlooms and Healing: Unraveling a Family's Hidden Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/heirlooms-and-healing-unraveling-a-familys-hidden-ties/ Story Transcript: Af: Pieter het buite gestaan en...

mostra di più
Fluent Fiction - Afrikaans: Heirlooms and Healing: Unraveling a Family's Hidden Ties
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/heirlooms-and-healing-unraveling-a-familys-hidden-ties

Story Transcript:

Af: Pieter het buite gestaan en na die oorvloedige lenteblomme in die tuin gekyk.
En: Pieter stood outside, gazing at the abundant spring flowers in the garden.

Af: Die huis agter hom was vol krioelende familie, almal gretig om ou stories te vertel en ou wrokke op te rakel.
En: The house behind him was filled with bustling family, all eager to share old stories and dredge up ancient grudges.

Af: Die reünie was aanvanklik bedoel om vreugde te bring, maar die spanning tussen familielede het gou beslag gelê.
En: The reunion was initially meant to bring joy, but tension between family members soon took over.

Af: Hierbinne was Pieter op soek na iets kosbaars – 'n fassinerende edelsteen, 'n erfstuk wat lank terug verdwyn het.
En: Inside, Pieter was searching for something precious—a fascinating gemstone, a family heirloom that had disappeared long ago.

Af: Hy was seker dat die vind van hierdie heirloom die gesin sou help om weer nader aan mekaar te kom.
En: He was sure that finding this heirloom would help bring the family closer together.

Af: Maar eerstens moes hy 'n bondgenoot vind.
En: But first, he needed to find an ally.

Af: Toe stap Annelize op hom af, haar oë helder en vasberade.
En: Then Annelize approached him, her eyes bright and determined.

Af: "Pieter," het sy uitgeroep, "ek het gehoor jy soek na die erfstuk. Sal ek help?"
En: "Pieter," she exclaimed, "I heard you’re looking for the heirloom. Shall I help?"

Af: Pieter het geaarsel.
En: Pieter hesitated.

Af: Annelize was altyd vol selfvertroue, die teenoorgestelde van sy stil geaardheid.
En: Annelize was always full of confidence, the opposite of his quiet nature.

Af: Maar sy was ook briljant in die oplos van raaisels.
En: But she was also brilliant at solving puzzles.

Af: Hy het geweet hy het haar nodig.
En: He knew he needed her.

Af: "Ja, ons moet dit vind," het hy stilweg gesê.
En: "Yes, we must find it," he said quietly.

Af: Hulle het besluit om by die gesellige eetkamer te begin, 'n plek waar verskeie generasies van hul familie al bymekaargekom het.
En: They decided to start in the cozy dining room, a place where several generations of their family had gathered.

Af: Die lug was dik van geroeste herinneringe en sagte murmureringe.
En: The air was thick with rusty memories and soft murmurings.

Af: Tussen die geklingel van eetgerei het hulle probeer om die gesprekke met slim vrae te lei: "Wie het laas die erfstuk gesien?"
En: Amidst the clinking of cutlery, they tried to guide the discussions with clever questions: “Who saw the heirloom last?”

Af: Maar antwoord het onvangbaar gebly, verberg agter pilare van twyfel en skuld.
En: But answers remained elusive, hidden behind pillars of doubt and guilt.

Af: Die stemme het verhoog, elke verborge seer van die verlede na vore gebring.
En: Voices rose, bringing every hidden pain of the past to light.

Af: Dis in hierdie chaotiese mengelmoes dat Pieter en Annelize 'n idee gekry het wie die antwoord kon hê.
En: It was in this chaotic mix that Pieter and Annelize got a clue who might know the answer.

Af: Hulle het nader geskuif na oom Johan.
En: They moved closer to Uncle Johan.

Af: Hy was beslis betrokke, die indrukwekkende glans van die erfstuk het sy oë 'n paar jaar tevore laat lig.
En: He was definitely involved; the impressive shine of the heirloom had caught his eye a few years earlier.

Af: Nou was sy hande lank versteek onder die tafel.
En: Now his hands were long hidden under the table.

Af: "Oom Johan," het Pieter gesê, haastig sy twyfel onderdruk. “Kan ons 'n oomblik praat?”
En: "Uncle Johan," Pieter said, hastily suppressing his doubt. “Can we speak for a moment?”

Af: Johan se gesig het gesak soos 'n skip in rowwe seë, maar hy het hulle gevolg na die rustige kant van die tuin.
En: Johan's face fell like a ship in rough seas, but he followed them to the quiet side of the garden.

Af: Daar, onder die druiwe-rankers, het hy gebieg.
En: There, under the grapevines, he confessed.

Af: Hy het die erfstuk per ongeluk laat val in 'n ou skatkis op die solder en vergeet om dit weer te gaan haal.
En: He had accidentally dropped the heirloom into an old treasure chest in the attic and forgot to retrieve it.

Af: Pieter en Annelize het opgejaag gestap.
En: Pieter and Annelize hurriedly went upstairs.

Af: Saam, in die warm ruim van die solder, het hulle die goeie nies ontdek – die erfstuk was steeds veilig.
En: Together, in the warm space of the attic, they found the good news—the heirloom was still safe.

Af: Hulle het teruggekeer na die familie saam, dié keer met meer glimlagte as wantroue.
En: They returned to the family together, this time with more smiles than distrust.

Af: Toe Pieter die heirloom triomfantlik aan die tafel uitstal, het die kamer stil geword.
En: When Pieter triumphantly displayed the heirloom at the table, the room fell silent.

Af: Die ontdekking het meer gedoen as bloot die artefak na vore bring; dit het 'n ou skeur geheg.
En: The discovery did more than merely bring forth the artifact; it healed an old rift.

Af: Vergete gelag het weerklink en stories is met liefde gedeel.
En: Forgotten laughter echoed, and stories were shared with love.

Af: Pieter het besef dat om buiten sy introversie te trap en hulp te vra, nie net nodig was nie, maar verfrissend.
En: Pieter realized that stepping beyond his introversion and asking for help was not only necessary but refreshing.

Af: So het die chaos van 'n gesin in versoening oorgegaan, belaai met die belofte van beter dae wat kom.
En: Thus, the chaos of a family turned into reconciliation, laden with the promise of better days to come.


Vocabulary Words:
  • abundant: oorvloedige
  • gazing: gekyk
  • bustling: krioelende
  • dredge: op te rakel
  • grudges: wrokke
  • tension: spanning
  • precious: kosbaars
  • gemstone: edelsteen
  • heirloom: erfstuk
  • fascinating: fassinerende
  • ally: bondgenoot
  • cozy: gesellige
  • murmurings: murmureringe
  • clinking: geklingel
  • elusive: onvangbaar
  • pillars: pilare
  • doubt: twyfel
  • guilt: skuld
  • impressive: indrukwekkende
  • shine: glans
  • hastily: haastig
  • suppressing: onderdruk
  • confessed: gebieg
  • treasure chest: skatkis
  • attic: solder
  • retrieve: haal
  • triumphantly: triomfantlik
  • artifact: artefak
  • reconciliation: versoening
  • laden: belaai
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca