Healing in the Rain: A Festival of Hope and Friendship
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Healing in the Rain: A Festival of Hope and Friendship
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Thai: Healing in the Rain: A Festival of Hope and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-in-the-rain-a-festival-of-hope-and-friendship/ Story Transcript: Th: วันนี้, สวนลุมพินีในกรุงเทพฯสว่างไสวด้วยสีสันและเสียงเพลง En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-in-the-rain-a-festival-of-hope-and-friendship
Story Transcript:
Th: วันนี้, สวนลุมพินีในกรุงเทพฯสว่างไสวด้วยสีสันและเสียงเพลง
En: Today, Lumphini Park in Bangkok is bright with colors and music.
Th: ลูกแก้วสีทองสะท้อนแสงแดดจากท้องฟ้าครึ้มฝน
En: Golden spheres reflect the sunlight from the overcast sky.
Th: คนมากมายมาเข้าร่วมงานวันอาสาฬหบูชา
En: Many people have come to join the Asanha Bucha Day celebration.
Th: มีแตรวงรำไทยและการแสดงศิลปะสนุกๆ
En: There are parades of traditional Thai dances and fun artistic performances.
Th: มีกลิ่นหอมของอาหารไทยหลายชนิดลอยมาจากทุกทิศ
En: The fragrant scent of various Thai foods wafts from all directions.
Th: กันยา นักวาดภาพที่ชอบอยู่เงียบคนหนึ่ง กำลังจัดแผงศิลปะของเธออย่างประณีต
En: Kanya, a quiet artist, is meticulously setting up her art booth.
Th: เธอมีผลงานหลายชิ้นที่อยากจะขายในวันนี้
En: She has several pieces she hopes to sell today.
Th: แต่ในใจลึก ๆ ยังมีความทุกข์จากการเลิกรากับคนรัก
En: However, deep inside, she still harbors the sorrow of a breakup.
Th: พรีชา ผู้ประสานงานงานเทศกาล ยิ้มแย้มแจ่มใส แต่ภายในใจรู้สึกกังวลเกี่ยวกับการพูดต่อหน้าฝูงชน
En: Precha, the festival coordinator, smiles cheerfully, but inside he feels anxious about speaking in front of the crowd.
Th: เขาเดินไปหากันยา
En: He walks over to Kanya.
Th: "หวังว่าขายดีนะ!" พรีชากล่าว
En: "Hope you have good sales!" Precha says.
Th: "ขอบคุณค่ะ" กันยาตอบสั้นๆ ยิ้มน้อยๆ
En: "Thank you," Kanya replies briefly, with a faint smile.
Th: สุดา เพื่อนสนิทของกันยา ด้วยภาษาที่ตรงและแรง หวังว่ากันยาจะเปิดใจและก้าวข้ามปัญหา
En: Suda, Kanya's close friend, with her direct and strong language, hopes that Kanya will open her heart and overcome her issues.
Th: "วันนี้เป็นวันของเธอ เลิกกังวลเถอะ" สุดาพูด พร้อมจับแขนกันยาเบาๆ
En: "Today is your day. Stop worrying," Suda says while gently holding Kanya's arm.
Th: ฝนเริ่มตกลงมาบางเบา
En: Raindrops begin to fall lightly.
Th: สุดารีบช่วยกันปรับแต่งผ้าใบเต็นท์เพื่อกันฝน แต่กันยากลับรู้สึกว่าใจยังหนักหนาเหมือนฝนที่ตก
En: Suda hurries to help adjust the tent's canvas to keep the rain out, but Kanya feels her heart still heavy like the falling rain.
Th: พรีชารู้สึกตัวว่ากลุ่มเมฆดำกำลังจะเข้ามา
En: Precha notices dark clouds approaching.
Th: "ท่านทั้งหลาย แขกร่วมงาน! ฝนกำลังมา ช่วยกันอยู่ในพื้นที่ที่ปลอดภัยครับ" พรีชากล่าวด้วยน้ำเสียงที่ยังคงสั่น
En: "Everyone, guests! The rain is coming. Please stay in safe areas," Precha announces, his voice still trembling.
Th: กันยารู้สึกถึงฝนที่ตกหนักขึ้น
En: Kanya feels the rain falling harder.
Th: "ผลงานของฉันจะเสียหายหมด" เธอพูดเสียงแผ่ว
En: "My artworks will be ruined," she whispers.
Th: ทันทีทันใด ลมแรงพัดจนกระโจมของกันยาเกือบจะปลิว
En: Suddenly, a strong wind blows, almost lifting Kanya's tent.
Th: สุดาและพรีชาวิ่งเข้ามาช่วยกันยาจับปลายผ้าใบ ช่วยกันรั้งไว้ให้แน่นมั่น
En: Suda and Precha rush to help her hold down the edges of the canvas and keep it secure.
Th: "ไม่มีปัญหา เราอยู่ตรงนี้แล้ว" สุดาพูดด้วยเสียงหนักแน่น
En: "No worries, we’re here now," Suda says firmly.
Th: ทันใดนั้น ฝนตกหนักขึ้นเรื่อยๆ แต่คล้ายจะมีบางสิ่งเยียวยาจิตใจ
En: The rain pours heavier by the minute, but something seems to heal her spirit.
Th: กันยารู้สึกได้ว่าไม่จำเป็นต้องสู้กับความทุกข์นี้คนเดียว มีสุดาและพรีชาอยู่เคียงข้างเธอ
En: Kanya senses she doesn’t have to struggle with her sorrow alone because Suda and Precha are by her side.
Th: เมื่อฝนหยุดตก คนกลับมาเดินต่อ
En: When the rain stops, people resume walking.
Th: มีคนหนึ่งหยุดและมองภาพวาดของกันยา
En: Someone stops to look at Kanya's paintings.
Th: "ชิ้นนี้มีความรู้สึกมาก ผมอยากเอาไปแสดงที่หอศิลป์ท้องถิ่น" คนแปลกหน้าพูดด้วยรอยยิ้ม
En: "This piece has a lot of emotion. I'd like to display it at the local gallery," a stranger says with a smile.
Th: กันยาตื้นตันใจ
En: Kanya is moved.
Th: "ขอบคุณค่ะ ฉันยินดีมากๆ"
En: "Thank you, I am very delighted."
Th: ฝนคล้ายจะล้างความทุกข์ในใจเธอไปด้วย
En: The rain seems to have washed away her sorrow as well.
Th: กันยาเริ่มรู้สึกถึงความหวังในอนาคต
En: Kanya starts feeling hopeful about the future.
Th: ส่วนพรีชารู้สึกถึงความภาคภูมิใจที่ได้เอาชนะความกลัวของตัวเอง สุดาก็ได้รับความพอใจที่เธอประสานมิตรภาพอย่างแข็งแกร่ง
En: Precha feels proud for overcoming his fear, and Suda is pleased at having strengthened their friendship.
Th: จบแล้ว ทุกคนกลับบ้านด้วยรอยยิ้ม
En: In the end, everyone goes home with a smile.
Th: สวนลุมพินียามค่ำคืนดูสดใส
En: The nighttime Lumphini Park looks radiant.
Th: หลังฝนมีท้องฟ้าที่สว่างสวย
En: After the rain, the sky is clear and beautiful.
Th: งานเทศกาลประสบความสำเร็จและทุกคนต่างได้รับบางสิ่งบางอย่างจากวันนี้
En: The festival is a success, and everyone gains something from today.
Vocabulary Words:
- bright: สว่างไสว
- overcast: ท้องฟ้าครึ้มฝน
- celebration: งานเฉลิมฉลอง
- parades: ขบวนพาเหรด
- traditional: แบบดั้งเดิม
- performances: การแสดง
- fragrant: หอม
- scents: กลิ่น
- meticulously: อย่างประณีต
- booth: แผง
- harbors: เก็บงำ
- sorrow: ความทุกข์
- breakup: การเลิกรา
- coordinator: ผู้ประสานงาน
- cheerfully: ยิ้มแย้มแจ่มใส
- anxious: กังวล
- faint: น้อย ๆ
- trembling: ที่สั่นไหว
- raindrops: หยดฝน
- canvas: ผ้าใบ
- secure: แน่นมั่น
- guest: แขก
- trembling: ที่สั่นไหว
- whispers: พูดเสียงแผ่ว
- spirit: จิตใจ
- struggle: ต่อสู้
- approaching: เข้ามาใกล้
- announces: ประกาศ
- firmly: หนักแน่น
- healing: การเยียวยา
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company