Trascritto

Healing in the Rain: A Festival of Hope and Friendship

9 lug 2024 · 15 min. 41 sec.
Healing in the Rain: A Festival of Hope and Friendship
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 59 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Thai: Healing in the Rain: A Festival of Hope and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-in-the-rain-a-festival-of-hope-and-friendship/ Story Transcript: Th: วันนี้, สวนลุมพินีในกรุงเทพฯสว่างไสวด้วยสีสันและเสียงเพลง En:...

mostra di più
Fluent Fiction - Thai: Healing in the Rain: A Festival of Hope and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-in-the-rain-a-festival-of-hope-and-friendship

Story Transcript:

Th: วันนี้, สวนลุมพินีในกรุงเทพฯสว่างไสวด้วยสีสันและเสียงเพลง
En: Today, Lumphini Park in Bangkok is bright with colors and music.

Th: ลูกแก้วสีทองสะท้อนแสงแดดจากท้องฟ้าครึ้มฝน
En: Golden spheres reflect the sunlight from the overcast sky.

Th: คนมากมายมาเข้าร่วมงานวันอาสาฬหบูชา
En: Many people have come to join the Asanha Bucha Day celebration.

Th: มีแตรวงรำไทยและการแสดงศิลปะสนุกๆ
En: There are parades of traditional Thai dances and fun artistic performances.

Th: มีกลิ่นหอมของอาหารไทยหลายชนิดลอยมาจากทุกทิศ
En: The fragrant scent of various Thai foods wafts from all directions.

Th: กันยา นักวาดภาพที่ชอบอยู่เงียบคนหนึ่ง กำลังจัดแผงศิลปะของเธออย่างประณีต
En: Kanya, a quiet artist, is meticulously setting up her art booth.

Th: เธอมีผลงานหลายชิ้นที่อยากจะขายในวันนี้
En: She has several pieces she hopes to sell today.

Th: แต่ในใจลึก ๆ ยังมีความทุกข์จากการเลิกรากับคนรัก
En: However, deep inside, she still harbors the sorrow of a breakup.

Th: พรีชา ผู้ประสานงานงานเทศกาล ยิ้มแย้มแจ่มใส แต่ภายในใจรู้สึกกังวลเกี่ยวกับการพูดต่อหน้าฝูงชน
En: Precha, the festival coordinator, smiles cheerfully, but inside he feels anxious about speaking in front of the crowd.

Th: เขาเดินไปหากันยา
En: He walks over to Kanya.

Th: "หวังว่าขายดีนะ!" พรีชากล่าว
En: "Hope you have good sales!" Precha says.

Th: "ขอบคุณค่ะ" กันยาตอบสั้นๆ ยิ้มน้อยๆ
En: "Thank you," Kanya replies briefly, with a faint smile.

Th: สุดา เพื่อนสนิทของกันยา ด้วยภาษาที่ตรงและแรง หวังว่ากันยาจะเปิดใจและก้าวข้ามปัญหา
En: Suda, Kanya's close friend, with her direct and strong language, hopes that Kanya will open her heart and overcome her issues.

Th: "วันนี้เป็นวันของเธอ เลิกกังวลเถอะ" สุดาพูด พร้อมจับแขนกันยาเบาๆ
En: "Today is your day. Stop worrying," Suda says while gently holding Kanya's arm.

Th: ฝนเริ่มตกลงมาบางเบา
En: Raindrops begin to fall lightly.

Th: สุดารีบช่วยกันปรับแต่งผ้าใบเต็นท์เพื่อกันฝน แต่กันยากลับรู้สึกว่าใจยังหนักหนาเหมือนฝนที่ตก
En: Suda hurries to help adjust the tent's canvas to keep the rain out, but Kanya feels her heart still heavy like the falling rain.

Th: พรีชารู้สึกตัวว่ากลุ่มเมฆดำกำลังจะเข้ามา
En: Precha notices dark clouds approaching.

Th: "ท่านทั้งหลาย แขกร่วมงาน! ฝนกำลังมา ช่วยกันอยู่ในพื้นที่ที่ปลอดภัยครับ" พรีชากล่าวด้วยน้ำเสียงที่ยังคงสั่น
En: "Everyone, guests! The rain is coming. Please stay in safe areas," Precha announces, his voice still trembling.

Th: กันยารู้สึกถึงฝนที่ตกหนักขึ้น
En: Kanya feels the rain falling harder.

Th: "ผลงานของฉันจะเสียหายหมด" เธอพูดเสียงแผ่ว
En: "My artworks will be ruined," she whispers.

Th: ทันทีทันใด ลมแรงพัดจนกระโจมของกันยาเกือบจะปลิว
En: Suddenly, a strong wind blows, almost lifting Kanya's tent.

Th: สุดาและพรีชาวิ่งเข้ามาช่วยกันยาจับปลายผ้าใบ ช่วยกันรั้งไว้ให้แน่นมั่น
En: Suda and Precha rush to help her hold down the edges of the canvas and keep it secure.

Th: "ไม่มีปัญหา เราอยู่ตรงนี้แล้ว" สุดาพูดด้วยเสียงหนักแน่น
En: "No worries, we’re here now," Suda says firmly.

Th: ทันใดนั้น ฝนตกหนักขึ้นเรื่อยๆ แต่คล้ายจะมีบางสิ่งเยียวยาจิตใจ
En: The rain pours heavier by the minute, but something seems to heal her spirit.

Th: กันยารู้สึกได้ว่าไม่จำเป็นต้องสู้กับความทุกข์นี้คนเดียว มีสุดาและพรีชาอยู่เคียงข้างเธอ
En: Kanya senses she doesn’t have to struggle with her sorrow alone because Suda and Precha are by her side.

Th: เมื่อฝนหยุดตก คนกลับมาเดินต่อ
En: When the rain stops, people resume walking.

Th: มีคนหนึ่งหยุดและมองภาพวาดของกันยา
En: Someone stops to look at Kanya's paintings.

Th: "ชิ้นนี้มีความรู้สึกมาก ผมอยากเอาไปแสดงที่หอศิลป์ท้องถิ่น" คนแปลกหน้าพูดด้วยรอยยิ้ม
En: "This piece has a lot of emotion. I'd like to display it at the local gallery," a stranger says with a smile.

Th: กันยาตื้นตันใจ
En: Kanya is moved.

Th: "ขอบคุณค่ะ ฉันยินดีมากๆ"
En: "Thank you, I am very delighted."

Th: ฝนคล้ายจะล้างความทุกข์ในใจเธอไปด้วย
En: The rain seems to have washed away her sorrow as well.

Th: กันยาเริ่มรู้สึกถึงความหวังในอนาคต
En: Kanya starts feeling hopeful about the future.

Th: ส่วนพรีชารู้สึกถึงความภาคภูมิใจที่ได้เอาชนะความกลัวของตัวเอง สุดาก็ได้รับความพอใจที่เธอประสานมิตรภาพอย่างแข็งแกร่ง
En: Precha feels proud for overcoming his fear, and Suda is pleased at having strengthened their friendship.

Th: จบแล้ว ทุกคนกลับบ้านด้วยรอยยิ้ม
En: In the end, everyone goes home with a smile.

Th: สวนลุมพินียามค่ำคืนดูสดใส
En: The nighttime Lumphini Park looks radiant.

Th: หลังฝนมีท้องฟ้าที่สว่างสวย
En: After the rain, the sky is clear and beautiful.

Th: งานเทศกาลประสบความสำเร็จและทุกคนต่างได้รับบางสิ่งบางอย่างจากวันนี้
En: The festival is a success, and everyone gains something from today.


Vocabulary Words:
  • bright: สว่างไสว
  • overcast: ท้องฟ้าครึ้มฝน
  • celebration: งานเฉลิมฉลอง
  • parades: ขบวนพาเหรด
  • traditional: แบบดั้งเดิม
  • performances: การแสดง
  • fragrant: หอม
  • scents: กลิ่น
  • meticulously: อย่างประณีต
  • booth: แผง
  • harbors: เก็บงำ
  • sorrow: ความทุกข์
  • breakup: การเลิกรา
  • coordinator: ผู้ประสานงาน
  • cheerfully: ยิ้มแย้มแจ่มใส
  • anxious: กังวล
  • faint: น้อย ๆ
  • trembling: ที่สั่นไหว
  • raindrops: หยดฝน
  • canvas: ผ้าใบ
  • secure: แน่นมั่น
  • guest: แขก
  • trembling: ที่สั่นไหว
  • whispers: พูดเสียงแผ่ว
  • spirit: จิตใจ
  • struggle: ต่อสู้
  • approaching: เข้ามาใกล้
  • announces: ประกาศ
  • firmly: หนักแน่น
  • healing: การเยียวยา
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca