Trascritto

Healing at Uluwatu: Adinda's Journey to Embrace Change

19 set 2024 · 19 min. 35 sec.
Healing at Uluwatu: Adinda's Journey to Embrace Change
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

15 min. 27 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Indonesian: Healing at Uluwatu: Adinda's Journey to Embrace Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-at-uluwatu-adindas-journey-to-embrace-change/ Story Transcript: Id: Di tepian tebing yang megah...

mostra di più
Fluent Fiction - Indonesian: Healing at Uluwatu: Adinda's Journey to Embrace Change
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-at-uluwatu-adindas-journey-to-embrace-change

Story Transcript:

Id: Di tepian tebing yang megah di Bali, berdiri Pura Uluwatu yang anggun.
En: On the edge of Bali's majestic cliffs stands the graceful Uluwatu Temple.

Id: Laut biru yang tak berujung terbentang di bawahnya, memberikan pemandangan yang memukau setiap mata yang memandang.
En: The endless blue ocean stretches below, offering a breathtaking view to all who gaze upon it.

Id: Angin laut membawa aroma bunga frangipani, menciptakan suasana yang menenangkan sekaligus menggugah.
En: The sea breeze carries the scent of frangipani flowers, creating a soothing yet invigorating atmosphere.

Id: Adinda duduk di atas batu, menghirup udara yang segar.
En: Adinda sat on a rock, breathing in the fresh air.

Id: Dia baru saja menjalani operasi.
En: She had just undergone surgery.

Id: Tubuhnya masih terasa lemah, tetapi hatinya lebih berat.
En: Her body still felt weak, but her heart felt heavier.

Id: Dia datang ke Bali bersama Budi, pasangannya yang setia.
En: She came to Bali with Budi, her loyal partner.

Id: Kali ini, bukan untuk berlibur.
En: This time, it was not for a vacation.

Id: Ini adalah perjalanan penyembuhan. Baik untuk fisik maupun jiwanya.
En: It was a journey of healing, both for her body and her soul.

Id: Adinda selalu merenung sejak operasinya.
En: Adinda had been contemplative since her surgery.

Id: Ia mulai memikirkan kembali apa yang benar-benar diinginkannya dalam hidup.
En: She began to rethink what she truly wanted in life.

Id: Rasa takut sering menghantuinya, membuatnya enggan keluar dari zona nyaman.
En: Fear often haunted her, making her reluctant to step out of her comfort zone.

Id: Budi, dengan senyum yang menenangkan, berkata, "Mungkin kau bisa ikut upacara di sini. Bisa membantumu merasa lebih baik."
En: Budi, with a calming smile, said, "Perhaps you could join the ceremony here. It might help you feel better."

Id: Adinda ragu.
En: Adinda was hesitant.

Id: "Aku takut, Budi. Aku belum kuat berjalan jauh. Lagipula, aku tidak tahu apakah upacara itu cocok untukku."
En: "I'm afraid, Budi. I'm not strong enough to walk far. Besides, I don't know if the ceremony is right for me."

Id: Budi menggenggam tangannya, memberikan kekuatan.
En: Budi held her hand, giving her strength.

Id: "Aku ada di sampingmu. Kita bisa melaluinya bersama."
En: "I'm by your side. We can go through it together."

Id: Hari itu, mereka menuju Pura Uluwatu.
En: That day, they headed to Uluwatu Temple.

Id: Udara segar berhembus, seolah memberikan semangat baru ke dalam tubuh Adinda.
En: A fresh breeze blew, as if infusing new energy into Adinda's body.

Id: Dengan langkah pelan, ia dan Budi menyusuri jalan setapak menuju tempat upacara.
En: With slow steps, she and Budi walked along the path toward the ceremony site.

Id: Gemerincing suara gamelan terdengar merdu, menambah keagungan suasana.
En: The melodious sound of gamelan added to the grandeur of the atmosphere.

Id: Sesampainya di sana, Adinda duduk di antara para peserta.
En: Upon arrival, Adinda sat among the participants.

Id: Mereka berbicara dengan ramah, menerimanya dengan tangan terbuka.
En: They spoke kindly, welcoming her with open arms.

Id: Saat upacara dimulai, Adinda menutup mata.
En: As the ceremony began, Adinda closed her eyes.

Id: Harum asap dupa memenuhi udara.
En: The fragrance of incense filled the air.

Id: Dalam keheningan, dia merasakan sesuatu yang berbeda.
En: In the silence, she felt something different.

Id: Sebuah kedamaian yang selama ini dia cari.
En: A peace she had long sought.

Id: Sebuah keyakinan bahwa perubahan bukanlah sesuatu yang menakutkan, tetapi sesuatu yang harus disambut.
En: A realization that change was not something to fear, but something to embrace.

Id: Mata Adinda terbuka.
En: Adinda's eyes opened.

Id: Seolah beban berat terangkat dari pundaknya.
En: It was as if a heavy burden had lifted from her shoulders.

Id: Dia tersenyum kepada Budi, yang melihatnya dengan bangga.
En: She smiled at Budi, who looked at her with pride.

Id: "Aku merasa lebih baik," katanya lembut.
En: "I feel better," she said softly.

Id: Setelah upacara, mereka duduk di tepi tebing, menikmati matahari yang mulai terbenam.
En: After the ceremony, they sat on the edge of the cliff, enjoying the setting sun.

Id: "Aku akan mencoba lebih berani, Bud. Aku siap untuk menghadapi perubahan."
En: "I will try to be braver, Bud. I’m ready to face change."

Id: Budi memeluknya erat, "Kau lebih kuat dari yang kau kira, Din."
En: Budi hugged her tightly, "You are stronger than you think, Din."

Id: Dengan semangat baru, Adinda dan Budi menghabiskan sisa hari-hari mereka di Bali.
En: With newfound determination, Adinda and Budi spent the rest of their days in Bali.

Id: Perjalanan itu menjadi titik balik bagi Adinda.
En: The journey proved to be a turning point for Adinda.

Id: Dia kembali pulang dengan keyakinan baru, siap menghadapi apa pun yang akan datang.
En: She returned home with a renewed confidence, ready to face whatever lay ahead.

Id: Di akhir perjalanan, Adinda sudah bukan lagi wanita yang sama.
En: By the end of the trip, Adinda was no longer the same woman.

Id: Dia lebih optimis, lebih penuh semangat.
En: She was more optimistic, more full of life.

Id: Pura Uluwatu memberinya kekuatan untuk melangkah keluar dari kegelapan dan menuju cahaya masa depan yang cerah.
En: Uluwatu Temple had given her the strength to step out of the darkness and into the light of a bright future.


Vocabulary Words:
  • majestic: megah
  • graceful: anggun
  • breathtaking: memukau
  • soothing: menenangkan
  • invigorating: menggugah
  • undergone: menjalani
  • contemplative: merenung
  • reluctant: enggan
  • calming: menenangkan
  • hesitant: ragu
  • infusing: memberikan
  • gamelan: gamelan
  • melodious: merdu
  • grandeur: keagungan
  • fragrance: harum
  • incense: dupa
  • realization: keyakinan
  • embrace: menyambut
  • burden: beban
  • optimistic: optimis
  • determination: semangat
  • renewed: baru
  • transformative: pengubah
  • confidence: keyakinan
  • overcome: mengatasi
  • haunted: menghantuinya
  • contemplate: merenung
  • participant: peserta
  • ceremony: upacara
  • breeze: angin
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca