Trascritto

Harvesting Heartfelt Connections in Koji Kyabin

17 nov 2024 · 15 min. 4 sec.
Harvesting Heartfelt Connections in Koji Kyabin
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 28 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Japanese: Harvesting Heartfelt Connections in Koji Kyabin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-17-23-34-02-ja Story Transcript: Ja: 暖かい山中の小さな町に、"コージーキャビン"という名のキャビンがあります。 En: In a small town nestled...

mostra di più
Fluent Fiction - Japanese: Harvesting Heartfelt Connections in Koji Kyabin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-17-23-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 暖かい山中の小さな町に、"コージーキャビン"という名のキャビンがあります。
En: In a small town nestled in the warm mountains, there is a cabin called "Koji Kyabin".

Ja: 木の香りが漂い、シナモンの甘い香りが店内を包みます。
En: The scent of wood drifts through the air, and the sweet aroma of cinnamon envelops the store.

Ja: 秋の澄んだ空気がとても心地よい季節です。
En: It's a season when the crisp autumn air feels very pleasant.

Ja: この日、ハルカは友達のケンジとユウトと一緒にキャビンを訪れました。
En: On this day, Haruka visited the cabin with her friends Kenji and Yuto.

Ja: 感謝祭を祝うため、彼らはギフトを探しに来ました。
En: They came to find gifts to celebrate Thanksgiving.

Ja: しかし、ハルカの心は少し離れています。
En: However, Haruka's mind was a bit distant.

Ja: 彼女は忙しい一年を過ごし、友達とのつながりを再び感じたいと思っています。
En: She had had a busy year and wanted to feel a reconnection with her friends.

Ja: だからこそ、心からの感謝を伝える特別なギフトを探していました。
En: For that reason, she was searching for a special gift to convey her heartfelt gratitude.

Ja: 店内には、手作りのクラフトや季節の小物がずらりと並んでいます。
En: Inside the store, rows of handmade crafts and seasonal items were on display.

Ja: ハルカは棚を行ったり来たりして、何を選ぶべきか悩みます。
En: Haruka walked back and forth between the shelves, wondering what she should choose.

Ja: 気持ちを伝えるのが得意ではない彼女は、心の中で自問します。「この物が私の感謝を表せるのかな?」
En: Not particularly good at expressing her feelings, she questioned herself, "Can this item express my gratitude?"

Ja: ふと、ハルカは何かひらめきました。
En: Suddenly, Haruka had an inspiration.

Ja: ギフトに添えるカードを、手書きのメッセージでいっぱいにすることです。
En: She decided to fill a card accompanying the gift with a handwritten message.

Ja: それはハルカにとって新しい挑戦でしたが、伝えるべき言葉があると感じました。
En: It was a new challenge for Haruka, but she felt there were words she needed to convey.

Ja: カードを書きながら、ハルカの手は少し震えていました。
En: As she wrote the card, Haruka's hand trembled slightly.

Ja: それでも彼女は書き続け、思いのままにペンを走らせました。
En: Even so, she continued writing, letting her pen flow freely.

Ja: そして、自分なりの言葉で二人への感謝の気持ちを表現しました。
En: In her own words, she expressed her feelings of gratitude to her two friends.

Ja: ギフトを渡す瞬間、ハルカは少しためらいました。
En: When the moment came to give the gift, Haruka hesitated a bit.

Ja: しかし、友だちの笑顔を思い浮かべて、勇気を出してギフトを手渡しました。
En: However, thinking of her friends' smiles, she gathered courage and handed over the gifts.

Ja: 「ありがとう、ハルカ。素敵な贈り物だね」とケンジが言いました。
En: "Arigatou, Haruka. It's a wonderful gift," Kenji said.

Ja: 「メッセージ、感動したよ」とユウトも笑顔で続けました。
En: "Messeeji, kandoushita yo," Yuto added with a smile.

Ja: その瞬間、ハルカの心には温かいものが流れました。
En: At that moment, a warm feeling flowed through Haruka's heart.

Ja: 友だちは彼女の気持ちを理解してくれたと分かり、かけがえのない絆を再確認しました。
En: She realized that her friends understood her feelings and reaffirmed their irreplaceable bond.

Ja: 言葉が完璧でなくても、心からの思いを伝えられれば、それは十分に意味があることをハルカは悟りました。
En: Haruka realized that even if the words weren't perfect, conveying heartfelt feelings was more than enough.

Ja: こうして、ハルカは古い友達とのつながりを深め、新たな一歩を踏み出しました。
En: In this way, Haruka deepened her connection with old friends and took a new step forward.

Ja: 彼女は幸せで、心の重荷も軽くなったように感じます。
En: She felt happy, as if a burden had been lifted from her heart.

Ja: 外はまだ秋らしい澄んだ空気が漂っていますが、ハルカの心は、温かさで満たされていました。
En: Though the air outside still carried the clear chill of autumn, Haruka's heart was filled with warmth.


Vocabulary Words:
  • nestled: 山中の
  • scent: 香り
  • drifts: 漂い
  • cinnamon: シナモン
  • envelops: 包みます
  • pleasant: 心地よい
  • celebrate: 祝う
  • distant: 離れています
  • reconnection: つながりを再び
  • gratitude: 感謝
  • handmade: 手作りの
  • display: 並んでいます
  • expressing: 伝える
  • questioned: 自問します
  • inspiration: ひらめき
  • accompanying: 添える
  • handwritten: 手書きの
  • trembled: 震えていました
  • hesitated: ためらいました
  • gathered: 勇気を出して
  • wonderful: 素敵な
  • bond: 絆
  • reaffirmed: 再確認しました
  • irreplaceable: かけがえのない
  • conveying: 伝えられれば
  • heartfelt: 心からの
  • deepened: 深め
  • step forward: 一歩を踏み出しました
  • burden: 重荷
  • clear chill: 澄んだ
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca