Goldfish Goof-Up at Chatuchak Market!

20 dic 2023 · 12 min. 7 sec.
Goldfish Goof-Up at Chatuchak Market!
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

8 min. 40 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Thai: Goldfish Goof-Up at Chatuchak Market! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/goldfish-goof-up-at-chatuchak-market/ Story Transcript: Th: วันหนึ่งที่ตลาดนัดจตุจักรกำลังคึกคักมาก สำหรับสองพี่น้องที่ชื่อว่าสมชายกับน้องลักษณ์ และเพื่อนซี้ของพวกเขาคือสุกัญญาพวกเขาตัดสินใจว่าจะไปหาซื้อของที่ระลึกกันที่ตลาดนัด En: One day at the...

mostra di più
Fluent Fiction - Thai: Goldfish Goof-Up at Chatuchak Market!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/goldfish-goof-up-at-chatuchak-market

Story Transcript:

Th: วันหนึ่งที่ตลาดนัดจตุจักรกำลังคึกคักมาก สำหรับสองพี่น้องที่ชื่อว่าสมชายกับน้องลักษณ์ และเพื่อนซี้ของพวกเขาคือสุกัญญาพวกเขาตัดสินใจว่าจะไปหาซื้อของที่ระลึกกันที่ตลาดนัด
En: One day at the bustling Chatuchak Weekend Market, two siblings named Somchai and Nong Lak along with their friend Sukanya, decided to go souvenir shopping together.

Th: พวกเขารู้สึกตื่นเต้นและฝันถึงของแปลกๆที่พวกเขาอาจจะพบ
En: They felt excited and dreamed about the strange items they might encounter.

Th: เมื่อถึงที่ตลาด พวกเขาเดินไปมาชมของนานๆ
En: When they arrived at the market, they strolled around looking at the goods for a long time.

Th: สมชายเห็นร้านขายอาหารทะเลแห้ง ร้านนี้ขายของอร่อยๆ เช่น ปลาหมึกแห้ง กุ้งแห้ง สารพัดสัตว์ทะเลที่อบแห้งไว้
En: Somchai noticed a dried seafood stall. This stall sold delicious items such as dried squid, dried shrimp, and various dried sea creatures.

Th: เขาตัดสินใจหยิบผลิตภัณฑ์ที่สนใจจะซื้อ ไม่ทันสังเกตุว่ามีปลาทองตัวหนึ่งกำลังทุบตู้เล็กที่ข้างๆ
En: He decided to pick out a product he was interested in without realizing that there was a goldfish tapping on a small plastic tank nearby.

Th: เขาจึงหยิบผิดเป็นปลาทองที่ยังมีชีวิตและใส่ในถุงโดยไม่ได้ตั้งใจ
En: He mistakenly grabbed the live goldfish and put it in the bag without intending to.

Th: เมื่อเดินไปไม่นาน น้องลักษณ์สังเกตเห็นถุงของสมชายดูเหมือนมีบางอย่างแปลกๆจึงถามว่า "พี่สมชาย ทำไมถุงพี่ดูเหมือนขยับไปมาได้หรือ?"
En: After walking a short distance, Nong Lak noticed something strange about Somchai's bag and asked, "Brother Somchai, why does your bag seem to be moving?"

Th: ทุกคนมองดูและก็พบว่าปลาทองตัวนั้นกำลังว่ายน้ำผจญภัยในถุงช้อปปิ้งของสมชาย
En: Everyone looked and found the goldfish swimming around in the shopping bag.

Th: สมชายรู้สึกตกใจและทั้งสามคนแทบไม่เชื่อสายตาตัวเอง
En: Somchai felt startled, and all three of them almost couldn't believe their eyes.

Th: ทุกคนหัวเราะและอยากรีบนำปลาทองคืนไปที่ร้าน
En: Everyone laughed and wanted to quickly return the goldfish to the stall.

Th: แต่ก็เป็นโอกาสที่ดีที่จะสอนให้ทุกคนรู้จักกับการดูแลสัตว์ที่ดี
En: However, this was a good opportunity to teach everyone about proper animal care.

Th: เขาหิ้วถุงไปที่ร้านและเล่าเรื่องราวให้เจ้าของร้านฟัง
En: He carried the bag back to the stall and explained the story to the stall owner.

Th: สมชายรู้สึกเขินอาย แต่เจ้าของร้านกลับยิ้มและขอบคุณที่พวกเขานำปลาทองคืนมา
En: Somchai felt embarrassed, but the stall owner smiled and thanked them for bringing the goldfish back.

Th: เจ้าของยังไปเอาถุงออกซิเจนมาให้เพื่อให้ปลาทองไปยังบ้านใหม่ได้อย่างปลอดภัย
En: The owner even fetched an oxygen bag for the goldfish to ensure it safely made it to a new home.

Th: สมชายรู้สึกโล่งอกที่ปลาทองปลอดภัย
En: Somchai felt relieved that the goldfish was safe.

Th: เขาซื้อของที่ระลึกใหม่ครั้งนี้เป็นปลาหมึกแห้งอย่างที่ตั้งใจจะซื้อ
En: This time, he bought a new souvenir, which was dried squid that he intended to purchase.

Th: ทุกคนหัวเราะเยาะเย้ยเรื่องนี้และตกลงกันว่านี่จะเป็นเรื่องราวที่พวกเขาไม่มีวันลืมเลยในการเดินทางนี้
En: Everyone teased him about this, and they all agreed that this would be a story they would never forget from their trip.

Th: สุดท้ายแล้วทุกคนมีความทรงจำดีๆกลับบ้านด้วยของที่ระลึกและเรื่องราวที่น่ารักจากตลาดนัดจตุจักร.
En: Ultimately, everyone returned home with fond memories and cute stories from Chatuchak Weekend Market.


Vocabulary Words:
  • bustling: คึกคัก
  • siblings: พี่น้อง
  • souvenir: ของที่ระลึก
  • encounter: เจอ
  • stroll: เดินเล่น
  • goods: สินค้า
  • dried: แห้ง
  • stall: ร้าน
  • delicious: อร่อย
  • shrimp: กุ้ง
  • creatures: สัตว์
  • product: ผลิตภัณฑ์
  • interested: สนใจ
  • realizing: ทันสังเกตุ
  • mistakenly: หยิบผิด
  • intending: ไม่ได้ตั้งใจ
  • noticed: สังเกต
  • moving: ขยับ
  • swimming: ว่าย
  • startled: ตกใจ
  • believe: เชื่อ
  • quickly: รีบ
  • return: คืน
  • teach: สอน
  • care: ดูแล
  • explained: อธิบาย
  • embarrassed: เขินอาย
  • safely: ไปยัง
  • agreed: ตกลง
  • fond: ทรงจำ
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca