Trascritto

Goat Selfie Misadventure in Llanfairpwllgwyngyll

10 dic 2023 · 12 min. 18 sec.
Goat Selfie Misadventure in Llanfairpwllgwyngyll
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

8 min. 36 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Welsh: Goat Selfie Misadventure in Llanfairpwllgwyngyll Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/goat-selfie-misadventure-in-llanfairpwllgwyngyll/ Story Transcript: Cy: Ar un diwrnod braf yn Llanfairpwllgwyngyll, roedd Anwen...

mostra di più
Fluent Fiction - Welsh: Goat Selfie Misadventure in Llanfairpwllgwyngyll
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/goat-selfie-misadventure-in-llanfairpwllgwyngyll

Story Transcript:

Cy: Ar un diwrnod braf yn Llanfairpwllgwyngyll, roedd Anwen yn crwydro ger y caeau gwyrddion cyfagos.
En: On a beautiful day in Llanfairpwllgwyngyll, Anwen was wandering near the neighboring green fields.

Cy: Roedd hi a'i ffrindiau, Iorwerth a Gwenllian, yn chwilio am anturiaethau newydd yn y pentref hir ei enw.
En: She and her friends, Iorwerth and Gwenllian, were looking for new adventures in the village long named.

Cy: Cerddodd Anwen tuag at y parc lle gadawyd pen hwyaid yn rhydd.
En: Anwen walked towards the park where a group of goats were grazing freely.

Cy: Roedd hi eisiau tynnu hunlun, neu 'selfie', gyda'r geifr odidog a oedd yn pori yn ddiog. Agosodd yn ofalus at un o'r geifr sy'n edrych yn ddireidus gyda'i lygaid disglair.
En: She wanted to take a selfie with the adorable goats, carefully getting close to one of the goats that looked charming with its bright eyes.

Cy: Roedd y gafr yn chwarae yn y cae a dim ond eisiau hwyl.
En: The goat was just playing in the field and only wanted to have fun.

Cy: Wrth dynnu ei ffôn allan a cheisio cyrraedd safle perffaith, wnaeth Anwen symud yn rhy gyflym a'i thraed yn sownd yn y ffens defaid.
En: As she took out her phone and tried to reach the perfect spot, Anwen moved too quickly and her foot got stuck in the sheep fence.

Cy: Wrth i Anwen geisio tynnu ei throed yn ôl, gwelodd Iorwerth a Gwenllian beth oedd wedi digwydd a rhedodd tua hi i'w helpu.
En: While Anwen tried to pull her foot back, Iorwerth and Gwenllian saw what had happened and ran towards her to help.

Cy: Trodd y sefyllfa yn un frawychus wrth i Anwen deimlo panig, a’i throed yn sownd yn dynn.
En: The situation turned dire as Anwen felt panicked, her foot stuck tight.

Cy: Roedd hi'n ceisio peidio â brifo'r geifr nac i niweidio'r ffens.
En: She tried not to hurt the goat or damage the fence.

Cy: Dechreuodd Iorwerth a Gwenllian weithio gyda'i gilydd i ryddhau Anwen.
En: Iorwerth and Gwenllian worked together to free Anwen.

Cy: Tynnodd Iorwerth ar y ffens tra bod Gwenllian yn arafuogi a sibrwd geiriau cysur i Anwen.
En: Iorwerth pulled on the fence while Gwenllian calmed and whispered comforting words to Anwen.

Cy: Ar ôl ymdrechion cryf a meddwl cydweithredol, llwyddodd Iorwerth a Gwenllian i ryddhau Anwen.
En: After strong efforts and collaborative thinking, Iorwerth and Gwenllian succeeded in freeing Anwen.

Cy: Roedd hi'n rhydd o'r ffens ac yn olaf, gallai sefyll ar ei thraed unwaith eto.
En: She was free from the fence and, at last, could stand on her feet again.

Cy: Roedd Anwen yn ddiochgar am gael ffrindiau mor ymroddedig a phenderfynodd fod yn fwy ofalus wrth gymryd selfies yn y dyfodol.
En: Anwen was grateful to have such dedicated friends and decided to be more careful when taking selfies in the future.

Cy: Rhannodd y tri chwerthin a sylweddoli bod y fenter honno wedi dod â nhw'n agosach at ei gilydd.
En: The three shared a laugh and realized that this venture had brought them closer.

Cy: Roedd y diwrnod hir a pheryglus yn Llanfairpwllgwyngyll wedi dod i ben, a phawb yn fwy addysgedig oherwydd ei anturiaethau.
En: The long and perilous day in Llanfairpwllgwyngyll had come to an end, and everyone was more educated due to their adventures.


Vocabulary Words:
  • beautiful: braf
  • wandering: crwydro
  • green: gwyrddion
  • neighboring: cyfagos
  • fields: caeau
  • adventures: anturiaethau
  • village: pentref
  • named: hir ei enw
  • park: parc
  • grazing: pori
  • selfie: hunlun
  • adorable: odidog
  • carefully: ofalus
  • charming: ddireidus
  • bright: disglair
  • playing: chwarae
  • fun: hwyl
  • phone: ffôn
  • perfect: perffaith
  • spot: safle
  • quickly: cyflym
  • foot: troed
  • stuck: sownd yn
  • sheep: defaid
  • fence: ffens
  • panicked: panig
  • hurt: brifo
  • damage: niweidio
  • whispered: sibrwd
  • comforting: cysur
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca