Giuseppe's Liberation: A Lesson in Breaking Pizza Rules
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Giuseppe's Liberation: A Lesson in Breaking Pizza Rules
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Italian: Giuseppe's Liberation: A Lesson in Breaking Pizza Rules Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/giuseppes-liberation-a-lesson-in-breaking-pizza-rules/ Story Transcript: It: Come un garbuglio di seta,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/giuseppes-liberation-a-lesson-in-breaking-pizza-rules
Story Transcript:
It: Come un garbuglio di seta, scintillando sotto un cielo azzurro, giace Piazza Navona.
En: Like a tangle of silk, shining under a blue sky, lies Piazza Navona.
It: Osservate i turisti che zampillano in ogni direzione, come fuoriusciti da una fontana.
En: Observe the tourists who spout in every direction, like spewed out from a fountain.
It: Su una panchina di pietra passata di tempo, c'è un uomo di nome Giuseppe.
En: On a weathered stone bench, there is a man named Giuseppe.
It: Giuseppe ha una pizza davanti a sé.
En: Giuseppe has a pizza in front of him.
It: Giuseppe affonda il suo sguardo nella pizza, al pari di come avrebbe voluto farlo con il coltello.
En: Giuseppe gazes into the pizza, as if he would have liked to do the same with his knife.
It: È un uomo di stile antico, che ritiene la forchetta e il coltello gli unici strumenti adatti al mangiare.
En: He is an old-fashioned man, who believes that the fork and knife are the only suitable tools for eating.
It: Ma la pizza, come una rosa selvaggia, rifiuta di sottomettersi.
En: But the pizza, like a wild rose, refuses to submit.
It: È piazza Navona a sottolineare ancora di più lo strazio di Giuseppe.
En: It is Piazza Navona that accentuates Giuseppe's torment even more.
It: Le sue tre fontane sussurrano alle orecchie del pover'uomo, quasi a deriderlo.
En: Its three fountains whisper in the ears of the poor man, almost taunting him.
It: Nelle profondità della Fontana dei Quattro Fiumi, Giuseppe vede rispecchiato lo stesso conflitto che sta vivendo: l'antico che si scontra con il moderno.
En: In the depths of the Fountain of the Four Rivers, Giuseppe sees the same conflict reflected that he is experiencing: the ancient clashing with the modern.
It: Giuseppe ha tentato il primo taglio, ma la pizza ha resistito.
En: Giuseppe attempted the first cut, but the pizza resisted.
It: Ha tentato il secondo taglio, ma la pizza non ha ceduto.
En: He attempted the second cut, but the pizza did not give in.
It: Ancora e ancora, Giuseppe ha cercato di dominare la pizza con i suoi utensili, ma la pizza ha rifiutato di elargire il suo sapore senza lotta.
En: Again and again, Giuseppe tried to conquer the pizza with his utensils, but the pizza refused to relinquish its flavor without a fight.
It: Seduta a una panchina più in là, una bambina osservava questo scontro epico.
En: Sitting on a bench further away, a little girl observed this epic struggle.
It: Ha visto Giuseppe che teneva sospeso nel tempo il coltello sopra la pizza.
En: She saw Giuseppe holding the knife suspended over the pizza.
It: Ha fatto un passo avanti e gli ha detto: "Signor Giuseppe, Lei sta sbagliando.
En: She took a step forward and told him, "Mr. Giuseppe, you're doing it wrong.
It: La pizza si mangia con le mani.
En: Pizza is meant to be eaten with your hands."
It: "Giuseppe rimase senza parole.
En: Giuseppe was speechless.
It: Era come se avesse sentito una verità tanto grande che non poteva fare a meno di crederle.
En: It was as if he had heard a truth so profound that he couldn't help but believe it.
It: Tentò a titubante di prenderne un pezzo, il suo cuore batteva forte e le mani tremavano.
En: He hesitantly attempted to take a piece with his trembling hands, his heart pounding.
It: Con la suggestiva scena di Piazza Navona a fare da cornice, Giuseppe lottò con se stesso.
En: With the enchanting scene of Piazza Navona framing it, Giuseppe struggled with himself.
It: Alla fine, lasciò cadere forchetta e coltello.
En: In the end, he dropped his fork and knife.
It: Afferrò un pezzo di pizza con le sue mani tremolanti e lo portò lentamente alla bocca.
En: He grabbed a piece of pizza with his trembling hands and slowly brought it to his mouth.
It: Sentì il sapore della pizza come mai prima d'ora: era come se mangiare la pizza con le mani avesse liberato il suo sapore nascosto.
En: He tasted the pizza like never before: it was as if eating pizza with his hands had released its hidden flavor.
It: Giuseppe sorrise di un sorriso liberatorio.
En: Giuseppe smiled a liberating smile.
It: Il suo conflitto era risolto.
En: His conflict was resolved.
It: La piazza sembrava condividere la sua vittoria, la Fontana dei Fiumi risuonava più forte e la luce del sole brillava più luminosa sulla sua testa.
En: The square seemed to share in his victory, the Fountain of the Four Rivers echoed louder, and the sunlight shone brighter upon his head.
It: È così che Giuseppe scopre che non tutto nella vita può essere governato con rigide regole.
En: This is how Giuseppe discovers that not everything in life can be governed by strict rules.
It: Alcune cose, come la pizza, chiedono solo di essere godute nel loro modo unico.
En: Some things, like pizza, simply ask to be enjoyed in their unique way.
It: Dalla sua panchina di pietra, in Piazza Navona, Giuseppe salutò la bambina ringraziandola per la lezione di vita.
En: From his stone bench, in Piazza Navona, Giuseppe thanked the little girl for the lesson in life.
It: Detto questo, potete ricordare Piazza Navona non solo per le sue fontane, ma anche per un uomo di nome Giuseppe che ha imparato a mangiare la pizza con le mani.
En: That being said, you can remember Piazza Navona not only for its fountains, but also for a man named Giuseppe who learned to eat pizza with his hands.
Vocabulary Words:
- weathered stone bench: panchina di pietra passata di tempo
- man named Giuseppe: uomo di nome Giuseppe
- pizza: pizza
- gazes into the pizza: affonda il suo sguardo nella pizza
- knife: coltello
- old-fashioned: di stile antico
- fork and knife: forchetta e il coltello
- suitable tools: strumenti adatti
- eating: mangiare
- wild rose: rosa selvaggia
- refuses to submit: rifiuta di sottomettersi
- torment: strazio
- three fountains: tre fontane
- whisper: sussurra
- poor man: pover'uomo
- almost taunting him: quasi a deriderlo
- depths of the Fountain of the Four Rivers: profondità della Fontana dei Quattro Fiumi
- conflict: conflitto
- experiencing: vivendo
- ancient: antico
- clashing: scontra
- modern: moderno
- first cut: primo taglio
- resisted: ha resistito
- second cut: secondo taglio
- did not give in: non ha ceduto
- conquer: dominare
- utensils: utensili
- relinquish: elargire
- flavor: sapore
- without a fight: senza lotta
- observed: osservava
- epic struggle: scontro epico
- holding: tenendo
- suspended over the pizza: sospeso nel tempo il coltello sopra la pizza
- step forward: fatto un passo avanti
- doing it wrong: stai sbagliando
- eaten with your hands: si mangia con le mani
- speechless: rimase senza parole
- profound: grande
- hesitantly: a titubante
- trembling hands: mani tremolanti
- pounding: cuore batteva forte
- enchanting: suggestiva
- framing: fare da cornice
- struggled: lottò
- dropped: lasciò cadere
- grabbed: afferrò
- slowly: portò lentamente
- tasted: sentì il sapore
- released: liberato
- hidden flavor: sapore nascosto
- liberating: sorriso liberatorio
- resolved: risolto
- victory: vittoria
- sunlight: luce del sole
- brighter: più luminosa
- discovers: scopre
- governed: governato
- strict rules: rigide regole
- enjoyed: godute
- unique way: modo unico
- thank: lunateau
- lesson: lezione
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti