Trascritto

Ghostly Giggles: A Castle's Comic Charm

22 mar 2024 · 13 min. 24 sec.
Ghostly Giggles: A Castle's Comic Charm
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 38 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovenian: Ghostly Giggles: A Castle's Comic Charm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ghostly-giggles-a-castles-comic-charm/ Story Transcript: Sl: V bleščečem soncu mladega jutra so trije...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovenian: Ghostly Giggles: A Castle's Comic Charm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ghostly-giggles-a-castles-comic-charm

Story Transcript:

Sl: V bleščečem soncu mladega jutra so trije prijatelji, Ana, Matej in Tadej, stali pred mogočnim Ljubljanskim gradom in se pripravljali na vodeni ogled te zgodovinske znamenitosti.
En: On a bright sunny morning, three friends, Ana, Matej, and Tadej, stood in front of the mighty Ljubljana Castle, preparing for a guided tour of this historical landmark.

Sl: "Kako čudovito je tukaj!
En: "How wonderful it is here!"

Sl: " je vzkliknila Ana, ko so skupaj stopali po kamniti poti navzgor.
En: exclaimed Ana as they walked together up the stone path.

Sl: Matej je z zanimanjem opazoval okolico, medtem ko je Tadej, vedno pripravljen na šalo, žvrgolel smešne pripombe.
En: Matej observed the surroundings with interest, while Tadej, always ready with a joke, chirped in with funny remarks.

Sl: Ko so vstopili v mračne hodnike grajskih prostorov, so sledili vodiču, ki je s strastjo pripovedoval starodavne zgodbe.
En: As they entered the dark hallways of the castle chambers, they followed the guide, who passionately narrated ancient stories.

Sl: Ana je osuplo opazovala različne starine in oklepe, ko so se podajali skozi prostorne dvorane.
En: Ana marveled at the various antiques and armor as they traversed the spacious halls.

Sl: Nenadoma, ko so prestopili prag ene izmed sob, je Ana zagledala nenavadno podobo v starodavnem ogledalu.
En: Suddenly, as they crossed the threshold of one of the rooms, Ana caught sight of an unusual figure in an ancient mirror.

Sl: "Poglejte, duh!
En: "Look, a ghost!"

Sl: " je zaklicala in z roko pokazala proti sijoči površini.
En: she exclaimed, pointing towards the gleaming surface.

Sl: Matejev odsev, popačen in zamegljen, ji je vzbudil strah.
En: Matej's distorted and blurred reflection in the mirror caused her to feel scared.

Sl: Matej je stopil bližje in se mučil, da bi uvidel, kaj je Ana videla.
En: Matej stepped closer and struggled to see what Ana had seen.

Sl: "To sem jaz, Ana.
En: "It's me, Ana.

Sl: V ogledalu se odbija moj odsev!
En: It's my reflection in the mirror!"

Sl: " je rekel s širokim nasmehom.
En: he said with a wide smile.

Sl: Tadej ni mogel zadržati svoje radosti.
En: Tadej couldn't contain his joy.

Sl: S krohotom se je naslonil nazaj in svojo kavo skoraj polil po Matejevem novem plašču.
En: He leaned back with laughter and almost spilled his coffee on Matej's new coat.

Sl: Ana je postajala vedno bolj rdeča v obraz, ko je spoznala, da ni bilo nobenega duha, le prijateljeva šala.
En: Ana's face turned increasingly red as she realized there was no ghost, just a joke by her friend.

Sl: "Res ste me prestrašili," je dejala Ana, medtem ko so se vsi trije smejali do solz.
En: "You really scared me," said Ana, as all three of them laughed until tears ran down their cheeks.

Sl: Vodič se je zgolj nasmehnil in jih povabil naprej, da bi nadaljevali svojo avanturo.
En: The guide simply smiled and invited them to continue their adventure.

Sl: Preostanek ogleda je potekal brez zapletov, in kmalu so se prijatelji našli ob izhodu, kjer so se poslovili od vodiča.
En: The rest of the tour proceeded without complications, and soon the friends found themselves at the exit, bidding farewell to the guide.

Sl: "Ta dan bo za vedno ostal v mojem spominu," je z veselim srcem dejala Ana, ko so se spuščali s hriba in se vračali domov, oboroženi s smešnimi zgodami in novimi spomini.
En: "This day will forever stay in my memory," exclaimed Ana with a happy heart as they descended from the hill and returned home armed with funny stories and new memories.

Sl: Matej in Tadej sta pokimala, soglašala in sklenila, da je bil to eden izmed najzabavnejših dni v njihovih življenjih.
En: Matej and Tadej nodded, agreed, and concluded that it was one of the most enjoyable days of their lives.


Vocabulary Words:
  • entrance: vhod
  • chirped: cvrlikanje
  • hallways: hodniki
  • armors: oklepi
  • threshold: prag
  • reflection: odsev
  • spilled: polil
  • increasingly: vse bolj
  • complications: zapleti
  • farewell: slovo
  • joy: radost
  • continuing: nadaljevanje
  • descent: spust
  • nodded: pokimala
  • enjoyable: zabavnejši
  • historical: zgodovinske
  • joke: šala
  • remark: pripomba
  • distorted: popačen
  • vanished: izginil
  • leaned: naslonil
  • loudly: glasno
  • narrated: pripovedoval
  • bid: pozdrav
  • marveled: osuplo
  • starstories: starodavne zgodbe
  • angle: kot
  • bright: bleščeč
  • glimpse: pogled
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca