Fun and Triumph: The Polish Tongue Twister Challenge
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Fun and Triumph: The Polish Tongue Twister Challenge
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: Fun and Triumph: The Polish Tongue Twister Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fun-and-triumph-the-polish-tongue-twister-challenge/ Story Transcript: Pl: Pewnego słonecznego dnia w Warszawie,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fun-and-triumph-the-polish-tongue-twister-challenge
Story Transcript:
Pl: Pewnego słonecznego dnia w Warszawie, na Placu Zamkowym, dwójka przyjaciół, Aleksandra i Wojciech, spotkali się by porozmawiać i cieszyć się pięknem polskiej stolicy.
En: On a sunny day in Warsaw, at the Castle Square, two friends, Aleksandra and Wojciech, met to chat and enjoy the beauty of the Polish capital.
Pl: Obok nich na lawkach siedzieli turyści, mieszkańcy starówki, młode matki z wózkami - było wesoło i gwarno.
En: Next to them, tourists, residents of the Old Town, young mothers with strollers were sitting on benches - it was cheerful and bustling.
Pl: W pewnym momencie Aleksandra, z uśmiechem na twarzy, wyzwała Wojciecha na nietypowy pojedynek.
En: At one point, Aleksandra, with a smile on her face, challenged Wojciech to an unusual duel.
Pl: Była to próba wymówienia notorycznie trudnego polskiego łamańca językowego – "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie".
En: It was an attempt to pronounce the notoriously difficult Polish tongue twister - "In Szczebrzeszyn the beetle buzzes in the reed".
Pl: Wojciech, który zawsze lubił dobrą zabawę i wyzwanie, nie mógł odmówić.
En: Wojciech, who always enjoyed a good time and a challenge, couldn't refuse.
Pl: Aleksandra wiedziała, że jej przyjaciel ma drobne problemy z wymową polskich spółgłosek.
En: Aleksandra knew that her friend had slight problems with pronouncing Polish consonants.
Pl: Znała go jednak dobrze i wiedziała, że pomimo tej przeszkody, Wojciech nigdy się nie poddaje.
En: However, she knew him well and knew that despite this obstacle, Wojciech never gives up.
Pl: Wojciech, patrząc na nią z uśmiechem, zaakceptował wyzwanie.
En: Wojciech, looking at her with a smile, accepted the challenge.
Pl: Zrozumiał, że jego przyjaciółka postawiła go w trudnej sytuacji, ale jednocześnie był to sposób na zabawę i naukę.
En: He understood that his friend had put him in a difficult situation, but at the same time, it was a way to have fun and learn.
Pl: Ale nie było to takie proste.
En: But it wasn't easy.
Pl: Wojciech szarpał się z łamańcem językowym.
En: Wojciech struggled with the tongue twister.
Pl: Jego język plątał się, gdy próbował wymawiać słowo "chrząszcz".
En: His tongue twisted as he tried to pronounce the word "beetle".
Pl: Turyści obok nich zaczęli się śmiać i dopingować go, a Wojciech, choć zakłopotany, nie poddał się.
En: The tourists next to them started laughing and cheering him on, and Wojciech, though embarrassed, didn't give up.
Pl: Pomimo trudności i zażenowania, Wojciech kontynuował swoją mękę z polskim łamańcem.
En: Despite the difficulties and embarrassment, Wojciech continued his struggle with the Polish tongue twister.
Pl: Po wielu nieudanych próbach i dużo śmiechu, w końcu udało mu się wymówić całe zdanie poprawnie.
En: After many unsuccessful attempts and much laughter, he finally managed to pronounce the whole sentence correctly.
Pl: "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie!
En: "In Szczebrzeszyn the beetle buzzes in the reed!"
Pl: " - wykrzyknął Wojciech.
En: - Wojciech exclaimed.
Pl: Wszyscy dokoła zaczęli klaskać i śmiać się.
En: Everyone around started clapping and laughing.
Pl: Aleksandra uczciwie przyznała porażkę i z uśmiechem gratulowała Wojciechowi.
En: Aleksandra honestly admitted defeat and congratulated Wojciech with a smile.
Pl: Cieszyła się, że jej przyjaciel nie poddał się, mimo że było to dla niego trudne.
En: She was pleased that her friend didn't give up, even though it was difficult for him.
Pl: Tej dnia na placu Zamkowym w Warszawie zapanowała radosna atmosfera, a Wojciech, choć zmęczony i nieco zębany, był szczęśliwy.
En: That day at the Castle Square in Warsaw, a joyful atmosphere prevailed, and Wojciech, though tired and a bit worn out, was happy.
Pl: Pokonał trudności i udało mu się wymówić ten trudny łamańce językowy.
En: He overcame the difficulties, and managed to pronounce that difficult tongue twister.
Pl: A dowcipna zabawa Aleksandry przyniosła darmową atrakcję dla turystów na Placu Zamkowym w Warszawie i pokazała, że warto próbować, nawet jeśli jest to trudne.
En: And Aleksandra's playful fun brought a free attraction for tourists at the Castle Square in Warsaw and showed that it's worth trying, even if it's hard.
Vocabulary Words:
- friends: przyjaciele
- Castle Square: Plac Zamkowy
- challenge: wyzwanie
- tongue twister: łamańca językowe
- difficulties: trudności
- pronounce: wymawiać
- tourists: turyści
- residents: mieszkańcy
- mothers: matki
- benches: ławki
- struggle: męka
- embarrassed: zakłopotany
- laughter: śmiech
- attempts: próby
- atmosphere: atmosfera
- happy: szczęśliwy
- overcome: pokonać
- defeat: porażka
- joyful: radosna
- worth: warto
- cheer: dopingować
- challenge: wyzwanie
- learn: nauka
- admitted: przyznała
- attracted: przyniosła
- hard: trudne
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti