Trascritto

From Village to Market: The Heartwarming Journey of Artis's Jam

27 mag 2024 · 17 min. 32 sec.
From Village to Market: The Heartwarming Journey of Artis's Jam
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 42 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Latvian: From Village to Market: The Heartwarming Journey of Artis's Jam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-village-to-market-the-heartwarming-journey-of-artiss-jam/ Story Transcript: Lv: Rīgas Centrāltirgū smaržo...

mostra di più
Fluent Fiction - Latvian: From Village to Market: The Heartwarming Journey of Artis's Jam
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-village-to-market-the-heartwarming-journey-of-artiss-jam

Story Transcript:

Lv: Rīgas Centrāltirgū smaržo pēc svaigiem dārzeņiem un ziediem.
En: The Riga Central Market smells of fresh vegetables and flowers.

Lv: Cilvēki šur tur aktīvi iepērkas.
En: People are busily shopping here and there.

Lv: Artis stāv pie sava stendiņa.
En: Artis is standing by his stall.

Lv: Viņš ir gatavs pārdot savu mājās gatavoto ievārījumu.
En: He is ready to sell his homemade jam.

Lv: Artis ir lauku cilvēks.
En: Artis is a country person.

Lv: Viņš dzīvo mazā ciemā netālu no Rīgas.
En: He lives in a small village near Riga.

Lv: Viņa mamma mācīja viņam gatavot ievārījumu.
En: His mother taught him how to make jam.

Lv: Artis mīl savas mammas receptes un vēlas, lai arī citi tās izbauda.
En: Artis loves his mother's recipes and wants others to enjoy them too.

Lv: Tāpēc viņš nolēma nākt uz tirgu.
En: That's why he decided to come to the market.

Lv: Rīta gaisma tikko sāk spīdēt.
En: The morning light is just beginning to shine.

Lv: Tirgus lēnām piepildās ar cilvēkiem.
En: The market is slowly filling up with people.

Lv: Artis rūpīgi izliek burkas uz stenda.
En: Artis carefully arranges the jars on his stall.

Lv: Ir avenes, zemenes un ābolu ievārījums.
En: There are raspberry, strawberry, and apple jams.

Lv: Viņa burkas ir skaistas un sakārtotas.
En: His jars are beautiful and neatly organized.

Lv: Debora ir pirmā pircēja, kas apstājas pie Arta stendiņa.
En: Debora is the first customer to stop by Artis's stall.

Lv: Viņa smaidīdama saka: “Sveiki, ko jūs šeit pārdodat?”
En: She smiles and says, “Hello, what are you selling here?”

Lv: Artis ar lepnumu atbild: “Mājas ievārījumu. Gatavots pēc mammas receptes.”
En: Artis proudly replies, “Homemade jam. Made using my mother’s recipes.”

Lv: Debora pagaršo zemeņu ievārījumu.
En: Debora tastes the strawberry jam.

Lv: Viņa uzreiz smaida plašāk. “Tas ir ļoti garšīgs! Es gribētu nopirkt trīs burkas,” viņa saka.
En: Her smile widens immediately. “This is very delicious! I’d like to buy three jars,” she says.

Lv: Artis jūtas priecīgs.
En: Artis feels delighted.

Lv: Viņam ir pirmais pārdevums.
En: He has made his first sale.

Lv: Vēl vairāk cilvēku sāk apstāties pie viņa stendiņa.
En: More people start to stop by his stall.

Lv: Katrs grib pagaršot dažādus veidus.
En: Everyone wants to taste the different types.

Lv: Daži cilvēki pērk vienu burku, bet citi pat desmit.
En: Some people buy one jar, while others buy even ten.

Lv: Tirgus kļūst aizvien rosīgāks.
En: The market becomes increasingly busy.

Lv: Artis ar prieku sveicina katru pircēju.
En: Artis cheerfully greets each customer.

Lv: Viņš piedāvā mazas garšvielas, lai cilvēki varētu pagaršot.
En: He offers small samples so people can taste.

Lv: Viņš stāsta par savu ciemu un to, kā ievārījums tiek gatavots.
En: He tells them about his village and how the jam is made.

Lv: Cilvēki klausās ar interesi.
En: People listen with interest.

Lv: Pēkšņi pie stendiņa nāk jauns vīrietis.
En: Suddenly, a young man comes to the stall.

Lv: Viņš ir bars ar draugiem.
En: He is with a group of friends.

Lv: Viņi smejas un runā skaļi.
En: They are laughing and talking loudly.

Lv: Vīrietis pamanīja ievārījumus un skaļi saka: “Vai šie ievārījumi ir tik labi, kā viņš saka?” Viņš smejas un grib nogaršot.
En: The man notices the jams and says loudly, “Are these jams as good as he says?” He laughs and wants to taste them.

Lv: Artis jūtas nedaudz nervozs, bet viņš piedāvā vīrietim garšošanas iespēju.
En: Artis feels a bit nervous but offers the man a tasting.

Lv: Viņš pats pagaršo aveņu ievārījumu un apklust.
En: The man tastes the raspberry jam and goes silent.

Lv: Viņš saka saviem draugiem: “Tas tiešām ir lielisks! Pērcim!” Viņa draugi ar nopirkt sešas burkas.
En: He says to his friends, “This is really great! Let’s buy some!” His friends end up buying six jars.

Lv: Artis beigu beigās ir ļoti laimīgs.
En: In the end, Artis is very happy.

Lv: Viņš gandrīz visas burkas ir pārdevis.
En: He has sold almost all his jars.

Lv: Viņš zina, ka izdevies iepriecināt daudz cilvēku.
En: He knows he has succeeded in delighting many people.

Lv: Artis saprot, ka viņa mājas ievārījums var būt cienījams tirgus produkts.
En: Artis realizes that his homemade jam can be a worthy market product.

Lv: Saulriets iestājas un tirgus sāk izskaisties.
En: The sun sets, and the market starts to clear out.

Lv: Artis sakārto savu stendiņu.
En: Artis tidies up his stall.

Lv: Viņš dodas mājās ar siltu sajūtu sirdī.
En: He heads home with a warm feeling in his heart.

Lv: Šodien Rīgas Centrāltirgū viņš pierādīja, cik īpašs ir viņa mājas ievārījums.
En: Today, at the Riga Central Market, he proved just how special his homemade jam is.


Vocabulary Words:
  • smells: smaržo
  • vegetables: dārzeņiem
  • flowers: ziediem
  • busily: aktīvi
  • stall: stendiņa
  • homemade: mājas gatavoto
  • recipes: receptes
  • decided: nolēma
  • morning: rīta
  • light: gaisma
  • slowly: lēnām
  • arranges: izliek
  • beautiful: skaistas
  • neatly: sakārtotas
  • customer: pircēja
  • proudly: ar lepnumu
  • delicious: garšīgs
  • tastes: pagaršo
  • types: veidus
  • busy: rosīgāks
  • nervous: nervozs
  • worthy: cienījams
  • product: produkts
  • settles: izskaisties
  • tidies: sakārto
  • warm: siltu
  • village: ciems
  • crowd: bars
  • happy: laimīgs
  • market: tirgus
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca