Trascritto

From Storm to Serenity: How a Garden Transformed Three Artists

7 lug 2024 · 17 min. 23 sec.
From Storm to Serenity: How a Garden Transformed Three Artists
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 37 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Dutch: From Storm to Serenity: How a Garden Transformed Three Artists Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-storm-to-serenity-how-a-garden-transformed-three-artists/ Story Transcript: Nl: De zon scheen...

mostra di più
Fluent Fiction - Dutch: From Storm to Serenity: How a Garden Transformed Three Artists
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-storm-to-serenity-how-a-garden-transformed-three-artists

Story Transcript:

Nl: De zon scheen fel in de Savannah Botanische Tuinen.
En: The sun shone brightly in the Savannah Botanical Gardens.

Nl: Bloemen bloeiden in alle kleuren, vogels zongen vrolijke liedjes, en de lucht was zwaar met de geur van magnolia's.
En: Flowers bloomed in all colors, birds sang cheerful songs, and the air was heavy with the scent of magnolias.

Nl: Bram, Lotte en Maartje liepen langs de paden, op zoek naar inspiratie voor hun kunsttentoonstelling.
En: Bram, Lotte, and Maartje walked along the paths, looking for inspiration for their art exhibition.

Nl: Bram, een beginnend schilder, zat vast in een creatief blok.
En: Bram, a budding painter, was stuck in a creative block.

Nl: Zijn schilderijen misten leven en kleur, en een deadline kwam steeds dichterbij.
En: His paintings lacked life and color, and a deadline was approaching.

Nl: Lotte, een keramiste, twijfelde voortdurend aan zichzelf. Ze dacht dat haar werk niet goed genoeg was.
En: Lotte, a ceramicist, constantly doubted herself, thinking her work was not good enough.

Nl: Maartje, een fotografe, kon haar passie voor fotografie nauwelijks combineren met haar drukke baan.
En: Maartje, a photographer, could barely balance her passion for photography with her busy job.

Nl: "Laten we hier beginnen," stelde Bram voor.
En: "Let's start here," Bram suggested.

Nl: Hij hield van de grote, kleurrijke bloemen en de rustige vijvers.
En: He loved the large, colorful flowers and the tranquil ponds.

Nl: Lotte knikte instemmend en Maartje maakte snel een paar foto’s van een mooie vlinder die op een bloem zat.
En: Lotte nodded in agreement, and Maartje quickly took a few photos of a beautiful butterfly perched on a flower.

Nl: "Ik wil de levendigheid van deze tuin in mijn schilderij vangen," zei Bram vastberaden.
En: "I want to capture the vibrancy of this garden in my painting," Bram said determinedly.

Nl: Hij haalde diep adem en liet de kleuren en geuren op zich inwerken.
En: He took a deep breath and absorbed the colors and scents.

Nl: Lotte gebaarde naar een paar unieke planten.
En: Lotte gestured towards some unique plants.

Nl: "Ik ga kleistukken maken gebaseerd op deze vormen," zei ze. Ze voelde zich wat zekerder.
En: "I'll create clay pieces based on these shapes," she said, feeling a bit more confident.

Nl: De natuur gaf haar nieuwe ideeën.
En: Nature was giving her new ideas.

Nl: Maartje keek naar haar telefoon. Ze had voortdurend mails van haar werk.
En: Maartje glanced at her phone, filled with emails from work.

Nl: Ze zuchtte en stopte haar telefoon in haar tas.
En: She sighed and put her phone in her bag.

Nl: "Ik neem vandaag vrij, ik wil mijn kunst niet verwaarlozen," zei ze tegen zichzelf.
En: "I'm taking today off, I don't want to neglect my art," she said to herself.

Nl: Opeens, zonder waarschuwing, begon het te regenen.
En: Suddenly, without warning, it began to rain.

Nl: Een zomerse storm barstte los.
En: A summer storm erupted.

Nl: Ze renden naar een grote boom voor beschutting.
En: They ran to a large tree for shelter.

Nl: Ze stonden daar, dicht bij elkaar, en voelden zich opeens heel verbonden.
En: Standing there, close to each other, they suddenly felt very connected.

Nl: Ze lachten, ondanks de regen.
En: They laughed, despite the rain.

Nl: Het was een moment van reflectie.
En: It was a moment of reflection.

Nl: Ze praatten over hun zorgen en twijfels.
En: They talked about their worries and doubts.

Nl: De storm buiten leek hun innerlijke stormen te kalmeren.
En: The storm outside seemed to calm their inner storms.

Nl: Toen de regen ophield, scheen de zon weer door de wolken.
En: When the rain stopped, the sun shone through the clouds again.

Nl: De tuin was nog mooier nu, met druppeltjes die schitterden als kristallen op de bladeren en bloemen.
En: The garden was even more beautiful now, with droplets sparkling like crystals on the leaves and flowers.

Nl: Bram voelde een golf van creativiteit.
En: Bram felt a wave of creativity.

Nl: Zijn blokkade was verdwenen.
En: His block had disappeared.

Nl: Lotte glimlachte breed.
En: Lotte smiled broadly.

Nl: Ze geloofde nu in haar werk en wist precies wat ze wilde maken.
En: She believed in her work now and knew exactly what she wanted to create.

Nl: Maartje voelde zich opgelucht en vrij.
En: Maartje felt relieved and free.

Nl: Ze wist hoe ze haar baan en kunst kon combineren.
En: She knew how to balance her job and her art.

Nl: Ze liepen verder door de tuin, vol nieuwe ideeën en energie.
En: They walked further through the garden, full of new ideas and energy.

Nl: De zomerse storm had hen gegeven wat ze zochten.
En: The summer storm had given them what they were looking for.

Nl: Lotte en Maartje maakten plannen voor hun werk, en Bram begon al met schetsen.
En: Lotte and Maartje made plans for their work, and Bram started sketching already.

Nl: Toen ze de tuin verlieten, voelden ze zich allemaal veranderd.
En: As they left the garden, they all felt transformed.

Nl: Ze waren klaar voor hun tentoonstelling en vol vertrouwen.
En: They were ready for their exhibition and full of confidence.

Nl: De Savannah Botanische Tuinen hadden hen niet alleen inspiratie gegeven, maar ook nieuwe vriendschap en vastberadenheid.
En: The Savannah Botanical Gardens had not only given them inspiration but also new friendship and determination.


Vocabulary Words:
  • shone: scheen
  • botanical: botanische
  • gardens: tuinen
  • bloomed: bloeiden
  • cheerful: vrolijke
  • air: lucht
  • scent: geur
  • creative block: creatief blok
  • deadline: deadline
  • ceramicist: keramiste
  • constantly: voortdurend
  • balance: combineren
  • tranquil: rustige
  • nodded: knikte
  • perched: zat
  • determinedly: vastberaden
  • unique: unieke
  • gestured: gebaarde
  • neglect: verwaarlozen
  • shelter: beschutting
  • connected: verbonden
  • reflection: reflectie
  • worries: zorgen
  • doubts: twijfels
  • absorbed: op zich inwerken
  • sparkling: schitterden
  • crystals: kristallen
  • blockade: blokkade
  • relieved: opgelucht
  • determination: vastberadenheid
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca