From Kaapstad Café to New Beginnings: A Leap of Faith
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
From Kaapstad Café to New Beginnings: A Leap of Faith
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Afrikaans: From Kaapstad Café to New Beginnings: A Leap of Faith Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-kaapstad-cafe-to-new-beginnings-a-leap-of-faith/ Story Transcript: Af: Die reuk van...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-kaapstad-cafe-to-new-beginnings-a-leap-of-faith
Story Transcript:
Af: Die reuk van vars koffie en vars gebakte muffins vul die lug by die Kaapstadse Stads Kafee.
En: The smell of fresh coffee and freshly baked muffins fills the air at the Kaapstadse Stads Kafee.
Af: Die sonlig val liggies deur die groot vensters, terwyl Pieter en Annelie by een van die rustiek-hout tafels sit.
En: The sunlight gently filters through the large windows, while Pieter and Annelie sit at one of the rustic wooden tables.
Af: Annelie roer haar cappuccino en kyk na Pieter se moedelose gesig.
En: Annelie stirs her cappuccino and looks at Pieter's discouraged face.
Af: “Ons sal ‘n plan maak,” sê Annelie sag, probeer om moed te hou.
En: "We'll come up with a plan," Annelie says softly, trying to stay hopeful.
Af: Pieter, ‘n ingenieur wat onlangs sy werk verloor het, sug diep.
En: Pieter, an engineer who recently lost his job, sighs deeply.
Af: “Ek weet, maar die werk is so skaars.
En: "I know, but the work is so scarce.
Af: Ek weet nie wat ons gaan doen nie.
En: I don’t know what we're going to do."
Af: ”Hy voel die druk om vir sy familie te sorg, en met elke verbygaande dag voel hy die gewig van sy verantwoordelikhede al hoe swaarder.
En: He feels the pressure to provide for his family, and with each passing day, the weight of his responsibilities feels heavier.
Af: Die gedagte om ‘n laer betalende werk aan te neem maak hom onseker, maar hy wil weer betekenis in sy werk vind.
En: The thought of taking a lower-paying job makes him uncertain, but he wants to find meaning in his work again.
Af: Die kafee is vol mense.
En: The café is full of people.
Af: Daar is gelag en stil gesprekke om hulle.
En: There's laughter and quiet conversations around them.
Af: Die lewe gaan voort, maar vir Pieter voel dit asof tyd stilgestaan het.
En: Life goes on, but for Pieter, it feels as if time has stood still.
Af: Hy wil sy gesin ondersteun, maar twyfel oor sy toekoms.
En: He wants to support his family but doubts his future.
Af: Annelie neem sy hand.
En: Annelie takes his hand.
Af: “Miskien is daar iets nuuts op pad.
En: "Maybe there's something new on the way.
Af: Iets wat alles kan verander.
En: Something that can change everything."
Af: ”Na ‘n week van onsekerheid, ontvang Pieter ‘n e-pos.
En: After a week of uncertainty, Pieter receives an email.
Af: Dis ‘n werksaanbod.
En: It's a job offer.
Af: Sy hart klop vinnig.
En: His heart beats quickly.
Af: Maar daar is ‘n kinkel – die pos is in ‘n ander stad, ver van Kaapstad.
En: But there's a catch – the position is in another city, far from Kaapstad.
Af: Hy en Annelie moet nou ‘n moeilike besluit neem.
En: He and Annelie now have to make a difficult decision.
Af: Hulle spandeer ure in die kafee, bespreek die voor- en nadele.
En: They spend hours in the café, discussing the pros and cons.
Af: Annelie wys hom op die nuwe avonture, die nuwe lewe wat hulle kan aanpak.
En: Annelie points out the new adventures, the new life they could start.
Af: Pieter sien haar entoesiasme en voel hoe sy eie moed opvlam.
En: Pieter sees her enthusiasm and feels his own courage ignite.
Af: Uiteindelik, na baie twyfel, het hulle ‘n besluit geneem.
En: Finally, after much doubt, they make a decision.
Af: Hulle kies om die risiko te neem en oor te begin.
En: They choose to take the risk and start over.
Af: Om saam nuwe paaie aan te durf.
En: To bravely face new paths together.
Af: Wanneer hulle die kafee verlaat, is daar ‘n gevoel van opgewondenheid en hoop.
En: As they leave the café, there is a feeling of excitement and hope.
Af: Pieter het nog nie al sy antwoorde nie, maar hy het iets belangriker gevind – hy het ontdek dat sy krag in sy gesin lê, dat hulle saam enige verandering kan trotseer.
En: Pieter doesn’t have all his answers yet, but he has found something more important – he has discovered that his strength lies in his family, that together they can face any change.
Af: Die Kaapstadse son sak stadig en verf die lug pienk, geel en oranje.
En: The Kaapstad sun sets slowly, painting the sky pink, yellow, and orange.
Af: Dit herinner hulle daaraan dat nuwe beginne altyd moontlik is met die liefde en ondersteuning van familie.
En: It reminds them that new beginnings are always possible with the love and support of family.
Af: Dit is in hierdie gedagtegang dat hulle hande vat, gereed om die pad vorentoe saam aan te pak.
En: It is with this mindset that they hold hands, ready to face the road ahead together.
Vocabulary Words:
- freshly: vars
- baked: gebakte
- filters: val
- rustic: rustiek
- discouraged: moedelose
- engineer: ingenieur
- scarce: skaars
- pressure: druk
- responsibilities: verantwoordelikhede
- uncertain: onseker
- laughter: gelag
- conversations: gesprekke
- support: ondersteun
- doubts: twifel
- new: nuut/nuwes
- email: e-pos
- offer: aanbod
- catch: kinkel
- pros: voor
- cons: nadele
- adventures: avonture
- enthusiasm: entoesiasme
- courage: moed
- ignite: opvlam
- risk: risiko
- bravely: durf
- excitement: opgewondenheid
- strength: krag
- face: trotseer
- beginnings: beginne
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company