From Facts to Friendship: The School Project That United Us
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
From Facts to Friendship: The School Project That United Us
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovenian: From Facts to Friendship: The School Project That United Us Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-facts-to-friendship-the-school-project-that-united-us/ Story Transcript: Sl: Ljubljana je bila...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-facts-to-friendship-the-school-project-that-united-us
Story Transcript:
Sl: Ljubljana je bila tistega poletnega popoldneva prelepa.
En: Ljubljana was beautiful that summer afternoon.
Sl: Dragonjski most je stal veličastno, okrašen z ikoničnimi kipa zmajev.
En: The Dragon Bridge stood majestically, adorned with its iconic dragon statues.
Sl: Luka, Nika in Anže so se srečali tam za šolski projekt.
En: Luka, Nika, and Anže met there for their school project.
Sl: Vročina je bila velika, a njihov cilj je bil jasen: narediti popolno predstavitev o Dragonjskem mostu.
En: The heat was intense, but their goal was clear: to create the perfect presentation about the Dragon Bridge.
Sl: "Moramo se posvetiti dejstvom," je rekel Luka resno.
En: "We need to focus on the facts," Luka said seriously.
Sl: "Hočem najboljšo oceno.
En: "I want the best grade."
Sl: "Nika je imela drugačne ideje.
En: Nika had different ideas.
Sl: "Luka, moramo biti kreativni.
En: "Luka, we need to be creative.
Sl: Lahko naredimo maketo ali risbo mostu.
En: We can make a model or a drawing of the bridge."
Sl: "Anže je stal med njima, miren in z razumevanjem.
En: Anže stood between them, calm and understanding.
Sl: "Lahko naredimo oboje.
En: "We can do both.
Sl: Luka, ti lahko napišeš zgodovinski del.
En: Luka, you can write the historical part.
Sl: Nika, ti lahko pripraviš umetniški del.
En: Nika, you can prepare the artistic part.
Sl: Jaz bom poskrbel, da vse teče gladko.
En: I'll make sure everything runs smoothly."
Sl: "Tako so se dela razdelila.
En: So the work was divided.
Sl: Luka je pisal podatke o mostu.
En: Luka wrote the facts about the bridge.
Sl: Nika je načrtovala risbo mostu z zmaji.
En: Nika planned a drawing of the bridge with dragons.
Sl: Anže je organiziral sestanke in preverjal delo.
En: Anže organized the meetings and checked the work.
Sl: Vse se je zdelo pod kontrolo.
En: Everything seemed under control.
Sl: A nocoj, pred predstavitvijo, so ugotovili ključni del smernic.
En: But that night, before the presentation, they realized a key part of the guidelines.
Sl: Učiteljica je želela tudi osebno interpretacijo mostu.
En: The teacher wanted a personal interpretation of the bridge as well.
Sl: Luka je bil prestrašen.
En: Luka was scared.
Sl: "Kaj pa zdaj?
En: "What do we do now?"
Sl: " je vprašal.
En: he asked.
Sl: Anže je vzel pobudo.
En: Anže took the initiative.
Sl: "Nika, lahko v svojo risbo vključiš nekaj osebnega sporočila.
En: "Nika, you can include a personal message in your drawing.
Sl: Luka, ti lahko napišeš nekaj o pomenu mostov za Ljubljano.
En: Luka, you can write something about the significance of bridges for Ljubljana."
Sl: " Vsi so se strinjali.
En: Everyone agreed.
Sl: Delali so celo noč.
En: They worked all night.
Sl: Zjutraj je bila njihova predstavitev pripravljena.
En: By morning, their presentation was ready.
Sl: Stopili so pred razred.
En: They stood before the class.
Sl: Luka je govoril o zgodovinskem pomenu mostu.
En: Luka talked about the historical significance of the bridge.
Sl: Nika je pokazala svojo čudovito risbo z osebnim sporočilom.
En: Nika showed her beautiful drawing with a personal message.
Sl: Anže je vse lepo povezal.
En: Anže tied everything together nicely.
Sl: Učiteljica je bila navdušena.
En: The teacher was thrilled.
Sl: "Čudovito delo!
En: "Wonderful job!
Sl: Spojili ste zgodovino in kreativnost.
En: You've combined history and creativity.
Sl: Prva ocena!
En: Top marks!"
Sl: "Luka je bil presenečen.
En: Luka was surprised.
Sl: Ni pričakoval, da bo kreativnost tako pomembna.
En: He didn't expect creativity to be so important.
Sl: "Hvala, Nika.
En: "Thank you, Nika.
Sl: Hvala, Anže," je rekel iskreno.
En: Thank you, Anže," he said sincerely.
Sl: S tem je Luka spoznal, da popolnost ni vedno v detajlih, ampak v skupnem delu in ustvarjalnosti.
En: With this, Luka learned that perfection is not always in the details, but in teamwork and creativity.
Sl: Dragonjski most je za njih postal simbol sodelovanja in prijateljstva.
En: The Dragon Bridge became a symbol of cooperation and friendship for them.
Sl: To je bila lekcija, ki je Luka ne bo nikoli pozabil.
En: It was a lesson Luka would never forget.
Vocabulary Words:
- adorned: okrašen
- majestic: veličastno
- iconic: ikoničnimi
- intense: velika
- focus: posvetiti
- seriously: resno
- creative: kreativni
- model: maketo
- drawing: risbo
- understanding: razumevanjem
- historical: zgodovinski
- artistic: umetniški
- organized: organiziral
- meetings: sestanke
- personal interpretation: osebno interpretacijo
- scared: prestrašen
- initiative: pobudo
- significance: pomen
- personal message: osebno sporočilo
- thrilled: navdušena
- combined: spojili
- cooperation: sodelovanja
- friendship: prijateljstva
- perfect presentation: popolno predstavitev
- guidelines: smernic
- significance of bridges: pomen mostov
- nicely: lepo
- details: detajlih
- teamwork: skupnem delu
- lesson: lekcija
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company