Trascritto

From Chaos to Calm: A Dinner Party Triumph

7 set 2024 · 18 min.
From Chaos to Calm: A Dinner Party Triumph
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 49 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Swedish: From Chaos to Calm: A Dinner Party Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-chaos-to-calm-a-dinner-party-triumph/ Story Transcript: Sv: Höstvinden susade genom träden utanför...

mostra di più
Fluent Fiction - Swedish: From Chaos to Calm: A Dinner Party Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-chaos-to-calm-a-dinner-party-triumph

Story Transcript:

Sv: Höstvinden susade genom träden utanför Lars hus.
En: The autumn wind whispered through the trees outside Lars' house.

Sv: Löven dalade ner som gyllene snöflingor.
En: Leaves drifted down like golden snowflakes.

Sv: Det såg drömskt ut, men insidan av hans eleganta men röriga hem var långt ifrån fridfullt.
En: It looked dreamy, but the inside of his elegant yet messy home was far from peaceful.

Sv: Det var dagen för den stora middagen.
En: It was the day of the big dinner.

Sv: Lars hade planerat allt in i minsta detalj för att imponera på sin chef och kanske få den där befordran han så länge längtat efter.
En: Lars had planned everything down to the last detail to impress his boss and perhaps earn the promotion he had long yearned for.

Sv: Telefonen ringde nästan konstant, varje samtal drog honom tillbaka från sina tankar om den perfekta kvällen.
En: The phone rang almost constantly, each call pulling him back from his thoughts about the perfect evening.

Sv: "Lars, har du sett mitt armband?"
En: "Lars, have you seen my bracelet?"

Sv: frågade en stressad röst i andra änden.
En: asked a stressed voice on the other end.

Sv: Det var hans syster, och han kunde känna hennes frustration även genom luren.
En: It was his sister, and he could sense her frustration even through the receiver.

Sv: Familjens problem ville inte hålla sig borta även när han behövde det som mest.
En: Family issues refused to stay away, even when he needed them to the most.

Sv: "Försök att inte tänka på det nu," mumlade Lars för sig själv och hängde på luren.
En: "Try not to think about it now," Lars muttered to himself and hung up the phone.

Sv: Just då knackade det på dörren.
En: Just then, there was a knock on the door.

Sv: Där stod Ingrid, ett litet leende på hennes läppar.
En: There stood Ingrid, a small smile on her lips.

Sv: Hennes närvaro var både en lättnad och en påminnelse om det som snart skulle ske.
En: Her presence was both a relief and a reminder of what was soon to happen.

Sv: "Jag hörde om familjeproblemen," sa Ingrid nonchalant när hon klev in och spanade över det något kaotiska rummet.
En: "I heard about the family issues," Ingrid said nonchalantly as she stepped in and glanced over the somewhat chaotic room.

Sv: "Behöver du hjälp?"
En: "Need some help?"

Sv: Lars tvekade men nickade till slut.
En: Lars hesitated but eventually nodded.

Sv: "Ta hand om gästerna om... om något händer," sa han lågmält.
En: "Take care of the guests if... if something happens," he said quietly.

Sv: Ingrid skrattade, men med en vänlig ton.
En: Ingrid laughed, but with a friendly tone.

Sv: Hon visste hur viktigt kvällen var för Lars.
En: She knew how important the evening was for Lars.

Sv: När gästerna började anlända, spelade Ingrid värdinna.
En: When the guests began to arrive, Ingrid played the hostess.

Sv: Hon charmade chefen med sin kvickhet och såg till att alla kände sig bekväma.
En: She charmed the boss with her wit and made sure everyone felt comfortable.

Sv: Lars glädje var dock kortvarig.
En: Lars' joy was short-lived, though.

Sv: Plötsligt, mitt i middagen, dök hans bror upp, röd i ansiktet och tydligt berusad.
En: Suddenly, in the middle of dinner, his brother showed up, red-faced and clearly drunk.

Sv: Familjens spänningar nådde sin kokpunkt, just där vid bordet.
En: The family's tensions reached their boiling point, right there at the table.

Sv: Gästerna stirrade, chocken hängde i luften.
En: The guests stared, shock hanging in the air.

Sv: Det kändes som om marken skulle försvinna under Lars fötter.
En: It felt as if the ground would vanish beneath Lars' feet.

Sv: Men Ingrid ingrep snabbt, med sitt karaktäristiska lugn och humor.
En: But Ingrid quickly intervened, with her characteristic calm and humor.

Sv: "Åh, här kommer underhållningen," skämtade hon, och började med lätt hand styra bort den besvärliga situationen.
En: "Oh, here comes the entertainment," she joked, and deftly began to steer the awkward situation aside.

Sv: De andra gästerna skrattade.
En: The other guests laughed.

Sv: Snart, vad som kunde ha varit en katastrof, blev en kväll fylld med oförglömliga historier och glädje.
En: Soon, what could have been a disaster turned into an evening filled with unforgettable stories and joy.

Sv: Chefen var förtjust och klappade Lars på axeln när han gick.
En: The boss was delighted and patted Lars on the shoulder as he left.

Sv: "Du hanterade det där som ett proffs," sa han med en blinkning.
En: "You handled that like a pro," he said with a wink.

Sv: När huset åter igen var tyst och endast Ingrid fanns kvar hjälpte hon Lars att plocka undan.
En: When the house was quiet once more and only Ingrid remained, she helped Lars tidy up.

Sv: "Tack," sa Lars enkelt, men innerligt.
En: "Thanks," Lars said simply but sincerely.

Sv: "Du gjorde det mesta själv," svarade Ingrid.
En: "You did most of it yourself," Ingrid replied.

Sv: Hon torkade av ett vinglas och log med värme.
En: She wiped a wine glass and smiled warmly.

Sv: Lars insåg då att perfektion inte alltid var svaret.
En: Lars then realized that perfection wasn't always the answer.

Sv: Styrka låg i att acceptera kaoset och att kunna skratta åt livets upp- och nedgångar.
En: Strength lay in accepting the chaos and being able to laugh at life's ups and downs.

Sv: Med en lättnadens suck såg Lars ut genom fönstret, löven virvlade fortfarande i det kalla ljuset.
En: With a sigh of relief, Lars looked out the window; the leaves were still swirling in the cold light.

Sv: Det hade varit en ovanligt kaotisk kväll men också hjärtevärmande – en som han sent skulle glömma.
En: It had been an unusually chaotic evening but also heartwarming – one he would not soon forget.


Vocabulary Words:
  • whispered: susade
  • drifted: dalade
  • elegant: eleganta
  • peaceful: fridfullt
  • yearned: längtat
  • constantly: konstant
  • braclet: armband
  • frustration: frustration
  • receiver: luren
  • nonchalantly: nonchalant
  • hesitated: tvekade
  • red-faced: röd i ansiktet
  • boiling point: kokpunkt
  • intervened: ingrep
  • awkward: besvärliga
  • steer: styra
  • unforgettable: oförglömliga
  • delighted: förtjust
  • tidy: plocka undan
  • sincerely: innerligt
  • perfection: perfektion
  • chaos: kaoset
  • swirling: virvlade
  • chaotic: kaotisk
  • heartwarming: hjärtevärmande
  • earliest: sent
  • gast: vänd uttryck
  • characteristic: karaktäristiskt
  • chaotic: kaotiska
  • joy: glädje
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca