Flavors of Ukraine: A Culinary Journey through Lviv's Borscht
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Flavors of Ukraine: A Culinary Journey through Lviv's Borscht
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: Flavors of Ukraine: A Culinary Journey through Lviv's Borscht Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/flavors-of-ukraine-a-culinary-journey-through-lvivs-borscht/ Story Transcript: Uk: Сніг тихо осідає на...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/flavors-of-ukraine-a-culinary-journey-through-lvivs-borscht
Story Transcript:
Uk: Сніг тихо осідає на бруківку старого Львова.
En: Snow gently settles on the cobblestones of old Lviv.
Uk: В нічному небі є лише яскраві зорі, перетинаючи його через чорну смугу сонячного молока.
En: In the night sky, there are only bright stars, crossing it through a black stripe of sunlight.
Uk: У покуті вузької площі, маленька крамничка виглядає особливо гостинною з її теплим світлом і дивовижними ароматами.
En: In the corner of a narrow square, a small shop looks especially welcoming with its warm light and wonderful aromas.
Uk: Це місце, де Анастасія створює своє кулінарне мистецтво.
En: This is the place where Anastasia creates her culinary art.
Uk: Анастасія - русява і молода львів'янка, на її щоках грає рожевий рум'янець від тепла плити.
En: Anastasia - a chestnut-haired and young Lvivian, with a pink blush on her cheeks from the warmth of the stove.
Uk: Її наміри сполучили її з Джеймсом, американцем, вишневим хлопцем, який тільки що прилетів до Львова.
En: Her intentions have connected her with James, an American, a cherry boy who had just arrived in Lviv.
Uk: Одним із його цілей було спробувати українську кухню і зрозуміти те, чого брати не можуть - концепцію українського борщу.
En: One of his goals was to try Ukrainian cuisine and understand what others cannot - the concept of Ukrainian borscht.
Uk: Стояла неділя, м'яке проміння сонця впало в маленьке вікно крамниці, коли Анастасія вирішила пояснити Джеймсу значення борщу.
En: It was a Sunday, the soft sunlight falling through the small window of the shop as Anastasia decided to explain the meaning of borscht to James.
Uk: Вона взяла зелену буряк, моркву, картоплю, капусту, лук та помідори.
En: She took green beets, carrots, potatoes, cabbage, onions, and tomatoes.
Uk: "Кожна інгредієнт тут", сказала вона, "символізує частину України - її грунт, її людей, її історію та її дух".
En: "Each ingredient here," she said, "symbolizes a part of Ukraine - its soil, its people, its history, and its spirit."
Uk: Анастасія почала готувати, рухатись від одного продукта до іншого з грацією досвідченого кулінара.
En: Anastasia began to cook, moving gracefully from one ingredient to another like an experienced chef.
Uk: Незабаром, крамниця наповнилася ароматами.
En: Soon, the shop filled with aromas.
Uk: Кожна запашна частинка була частиною загадки, яку Джеймс намагався вирішити.
En: Each fragrant particle was part of a mystery that James tried to solve.
Uk: Він спробував борщ.
En: He tasted the borscht.
Uk: Початкова слодкість буряка торкнулася його язика, а потім до гри приєдналася кислинка помідорів і м'якість картопляного пюре.
En: The initial sweetness of the beets touched his tongue, then the tanginess of the tomatoes joined in, and the softness of the potato puree.
Uk: Він закрив очі, розпробовуючи кожну ноту.
En: He closed his eyes, savoring each note.
Uk: Кінцева нота - це щирий смак України, складний, але зрозумілий.
En: The final note - a sincere taste of Ukraine, complex yet understandable.
Uk: "Це Україна", Джеймс сказав, відкривши очі.
En: "This is Ukraine," James said, opening his eyes.
Uk: Анастасія тепло посміхнулася.
En: Anastasia warmly smiled.
Uk: Вона пояснила, що переплетіння смаків, таке глибоке і багате, подібне до України і до самого життя.
En: She explained that the intertwining of flavors, so deep and rich, resembled Ukraine and life itself.
Uk: Воно пройшло через холодні зими і теплі літа, складний період історії, думки, почуття і сподівання кожної людини, яка готує його.
En: It passed through cold winters and warm summers, the complex period of history, thoughts, feelings, and hopes of each person who cooked it.
Uk: Надворі стемніло, а сніг продовжував падати, вкриваючи Львів тонким пушистим ковдрою.
En: Outside, it grew dark, and the snow continued to fall, covering Lviv with a thin, fluffy blanket.
Uk: Вони мали перед собою порожню миску і теплу посмішку, знання, як мальовничий смак борщу містив у собі сенс цілої культури.
En: They had before them an empty bowl and a warm smile, knowing how the picturesque taste of borscht contained the essence of a whole culture.
Vocabulary Words:
- snow: сніг
- cobblestones: бруківка
- Lviv: Львів
- stars: зорі
- sunlight: сонячне світло
- shop: крамниця
- aromas: аромати
- Anastasia: Анастасія
- culinary art: кулінарне мистецтво
- beets: буряк
- carrots: морква
- potatoes: картопля
- cabbage: капуста
- onions: лук
- tomatoes: помідори
- ingredient: інгредієнт
- soil: ґрунт
- people: люди
- history: історія
- spirit: дух
- cook: готувати
- chef: кулінар
- aromas: аромати
- fragrant: запашний
- taste: смак
- flavors: смаки
- winter: зима
- summer: літо
- culture: культура
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company