Fish Sauce Fiasco: A Tale of Aroma & Amends

31 gen 2024 · 11 min. 18 sec.
Fish Sauce Fiasco: A Tale of Aroma & Amends
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

7 min. 45 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Thai: Fish Sauce Fiasco: A Tale of Aroma & Amends Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fish-sauce-fiasco-a-tale-of-aroma-amends/ Story Transcript: Th: วันนี้เป็นวันที่สดใส En: Today is...

mostra di più
Fluent Fiction - Thai: Fish Sauce Fiasco: A Tale of Aroma & Amends
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fish-sauce-fiasco-a-tale-of-aroma-amends

Story Transcript:

Th: วันนี้เป็นวันที่สดใส
En: Today is a bright and sunny day.

Th: เด็กชายน้องกับคุณลุงสมชายทั้งสองต่างกำลังเดินชมสินค้าในตลาดนัดจตุจักร
En: The younger boy and his uncle, both of them, were strolling through the flea market at Chatuchak.

Th: ที่นี่มีทุกอย่างที่คุณต้องการ จากเสื้อผ้าแฟชั่นไปจนถึงอาหารสด
En: Here, you can find everything you need, from fashionable clothes to fresh food.

Th: แต่วันนั้น มันเกิดเรื่องที่ไม่คาดคิดขึ้น
En: But that day, an unexpected incident occurred.

Th: น้องกำลังเดินถือถังน้ำปลามาจากร้านขายของชำ
En: The boy was walking, carrying a fish sauce bottle from the grocery store.

Th: เขาไม่ระวังทำให้ถังน้ำปลาล้มเกลื่อน
En: He wasn't careful, causing the bottle to slip and spill, soaking his uncle's pants with fish sauce.

Th: ทันใดนั้นน้ำปลาราดท่วมกางเกงของคุณลุงสมชายจนเต็มไปหมด กลิ่นแรงของน้ำปลาคลุ้งไปทั่วบริเวณ
En: The strong smell of fish sauce spread throughout the area.

Th: คุณลุงสมชายตกใจมาก
En: His uncle was very upset.

Th: กลิ่นของน้ำปลานั้นแรงจนทำให้เขาหน้าเสีย
En: The smell was so strong that it made his face grimace.

Th: โอย! กางเกงของฉันนี่นา" คุณลุงร้องไห้พร้อมทั้งใบหน้าแดงก่ำ
En: Oh! My pants are ruined," he cried, his face turning red.

Th: น้องรู้สึกผิดมากและพยายามขอโทษ "ขอโทษครับลุง น้องไม่ได้ตั้งใจ"
En: The boy felt really bad and tried to apologize, "I'm sorry, uncle. I didn't mean to."

Th: พวกเขาต่างหาทางแก้ปัญหากลิ่นที่แนบเนื้อ
En: They both tried to find a solution to the pungent smell.

Th: คุณลุงสมชายมองหาห้องน้ำเพื่อล้างกางเกงตัวเอง แต่ไม่ว่าเขาจะล้างอย่างไร กลิ่นน้ำปลาก็ยังคงอยู่
En: The uncle looked for a restroom to clean his pants, but no matter how hard he washed, the smell of fish sauce remained.

Th: น้องเห็นว่าลุงทุกข์ใจมาก จึงคิดหาทางช่วย
En: The boy saw how troubled his uncle was, so he thought of a way to help.

Th: น้องเดินไปที่ร้านขายเสื้อผ้าและซื้อกางเกงใหม่ให้ลุงสมชาย
En: He went to a clothing store and bought a new pair of pants for his uncle.

Th: พอลุงได้กางเกงใหม่ หน้าเขาก็ยิ้มเป็นประกาย "ขอบใจมากน้อง ถึงแม้จะยังมีกลิ่นน้ำปลาแต่ฉันก็มีกางเกงสะอาดใส่แล้ว"
En: When the uncle got the new pants, his face lit up, "Thank you so much, my boy. Even though there's still the smell of fish sauce, at least I have clean pants to wear now."

Th: จากวันนั้นไป น้องกับลุงสมชายก็เป็นเพื่อนกัน
En: From that day on, the boy and his uncle became close friends.

Th: และทั้งคู่มักจะเล่าเรื่องอุบัติเหตุ 'น้ำปลา' ให้คนอื่นฟังด้วยความขบขัน
En: They would often laugh about the 'fish sauce' incident and tell the story to others with humor.

Th: วันนั้นถึงแม้จะเต็มไปด้วยกลิ่นแบบครัวไทย แต่ท้ายที่สุดพวกเขาได้เรียนรู้ว่า มิตรภาพที่รักและการให้อภัยมีค่ามากกว่ากลิ่นอายใดๆในโลกนี้.
En: They both learned that friendship, love, and forgiveness are more valuable than any smell in the world, even the pungent ones found in Thai cuisine.


Vocabulary Words:
  • Today: วันนี้
  • bright: สดใส
  • sunny: แดดสวย
  • younger: น้อยกว่า
  • uncle: ลุง
  • strolling: เดินชม
  • flea market: ตลาดนัด
  • need: ต้องการ
  • fashionable: ทันสมัย
  • incident: เหตุการณ์
  • walking: เดิน
  • carrying: ถือ
  • grocery store: ร้านขายของชำ
  • careful: ระวัง
  • causing: ทำให้
  • slip: ลื่นไถล
  • spill: หก
  • soaking: ทำให้ท่วม
  • pants: กางเกง
  • fish sauce: น้ำปลา
  • smell: กลิ่น
  • upset: ตกใจ
  • strong: แรง
  • grimace: หน้าเสีย
  • ruined: ทำให้เสียหาย
  • cried: ร้องไห้
  • turning: เท
  • red: แดง
  • apologize: ขอโทษ
  • solution: ทางเลือก
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca