Trascritto

Finding Strength in Triglav: Anže's Journey of Self-Discovery

5 lug 2024 · 17 min. 10 sec.
Finding Strength in Triglav: Anže's Journey of Self-Discovery
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 15 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Strength in Triglav: Anže's Journey of Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-strength-in-triglav-anzes-journey-of-self-discovery/ Story Transcript: Sl: Triglavski narodni park je bil...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Strength in Triglav: Anže's Journey of Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-strength-in-triglav-anzes-journey-of-self-discovery

Story Transcript:

Sl: Triglavski narodni park je bil čudovit poleti.
En: Triglav National Park was beautiful in the summer.

Sl: Bile so tople dni in hladne noči.
En: There were warm days and cool nights.

Sl: Anže je bil tam, sam na pohodu po Julijskih Alpah.
En: Anže was there, hiking alone in the Julian Alps.

Sl: Anže je bil v srednjih tridesetih letih in je oboževal gore.
En: Anže was in his mid-thirties and loved the mountains.

Sl: Pred kratkim je prekinil zvezo in potreboval je čas zase.
En: He had recently ended a relationship and needed time for himself.

Sl: Hotel je najti mir in svojo vrednost.
En: He wanted to find peace and his self-worth.

Sl: Odločil se je za pohod na vrh Triglava.
En: He decided to hike to the top of Triglav.

Sl: Triglav ni bil le gora, bil je simbol Slovenije, ponosa in vztrajnosti.
En: Triglav was not just a mountain; it was a symbol of Slovenia, of pride and perseverance.

Sl: Pot je bila težka.
En: The path was difficult.

Sl: Ozka in strma.
En: Narrow and steep.

Sl: Anže je hodil počasi, a vztrajno.
En: Anže walked slowly but persistently.

Sl: Pogledal je dol v dolino in občudoval alpske rože in kristalno čiste reke.
En: He looked down into the valley and admired the alpine flowers and crystal-clear rivers.

Sl: Vse je bilo tako mirno, a on je v sebi nosil nemir.
En: Everything was so peaceful, yet inside, he carried unrest.

Sl: Ko je hodil, je začutil znano bolečino v nogi.
En: As he walked, he felt a familiar pain in his leg.

Sl: Pred leti je imel nesrečo na enem izmed pohodov.
En: Years ago, he had an accident on one of the hikes.

Sl: Rana se mu ni nikoli popolnoma zacelila.
En: The wound had never completely healed.

Sl: Sedaj je spet bolela.
En: Now it was hurting again.

Sl: A Anže je bil trmast.
En: But Anže was stubborn.

Sl: Ni hotel odnehati.
En: He did not want to give up.

Sl: Nebo se je začelo temniti.
En: The sky began to darken.

Sl: Slišal je grom.
En: He heard thunder.

Sl: Vreme se je poslabševalo.
En: The weather was worsening.

Sl: Oblaki so se zbirali nad gorami, v daljavi so se že videli prvi dežni kaplji.
En: Clouds were gathering over the mountains, and in the distance, the first raindrops were already visible.

Sl: Ampak Anže ni hotel ustaviti.
En: But Anže did not want to stop.

Sl: "Lahko to naredim," si je govoril.
En: "I can do this," he told himself.

Sl: Na ozkem robu poti je postal nevarno.
En: On a narrow edge of the path, it became dangerous.

Sl: Veter je bil močan, Anže se je moral držati skale.
En: The wind was strong; Anže had to hold onto the rock.

Sl: Obupno je želel naprej, toda zdaj je bila vsaka poteza nevarna.
En: He desperately wanted to go on, but now every move was dangerous.

Sl: Bil je izmučen in bolečina v nogi je postajala nevzdržna.
En: He was exhausted, and the pain in his leg was becoming unbearable.

Sl: Nekdo mu je zaklical.
En: Someone called out to him.

Sl: Bil je izkušen pohodnik, ki ga je videl, kako se trudi na robu.
En: It was an experienced hiker who saw him struggling on the edge.

Sl: "Potrebujete pomoč?
En: "Do you need help?"

Sl: " je vprašal.
En: he asked.

Sl: Anže je pogledal stran, preponosen, da bi sprejel pomoč.
En: Anže looked away, too proud to accept help.

Sl: Toda zdaj je bilo jasno, da sam ne bo zmogel.
En: But by now, it was clear that he couldn’t make it on his own.

Sl: Poskusil je narediti še nekaj korakov, a je zdrsnil.
En: He tried to take a few more steps but slipped.

Sl: Srce mu je divje bilo.
En: His heart was pounding wildly.

Sl: Nazadnje je rekel, "Da, prosim, pomagajte mi.
En: Finally, he said, "Yes, please, help me."

Sl: "Pohodnik mu je ponudil roko in Anže jo je sprejel.
En: The hiker offered him a hand, and Anže took it.

Sl: Skupaj sta našla varno mesto, kjer sta počakala, da nevihta mine.
En: Together, they found a safe place where they waited for the storm to pass.

Sl: Anže si je oddahnil in prvič se je v dolgih dneh počutil boljše.
En: Anže sighed with relief and, for the first time in many days, felt better.

Sl: Anže je spoznal, da ni nič narobe, če včasih potrebuješ pomoč.
En: Anže realized that there is nothing wrong with needing help sometimes.

Sl: Tudi najmočnejši morajo kdaj priznati šibkost.
En: Even the strongest must occasionally admit weakness.

Sl: Ko je nevihta minila, sta s pohodnikom nadaljevala pot skupaj.
En: When the storm passed, he and the hiker continued the journey together.

Sl: Na vrhu Triglava je bil razgled čudovit, a še bolj kot to je bil Anže ponosen na novo spoznanje.
En: At the top of Triglav, the view was beautiful, but even more than that, Anže felt proud of his new understanding.

Sl: Na poti nazaj je bil Anže lažji.
En: On the way back, Anže felt lighter.

Sl: Ne samo zaradi poti navzdol, ampak tudi zaradi spoznavanja, da sprejemanje pomoči ni znak šibkosti, ampak modrosti.
En: Not just because of the descent, but also because he realized that accepting help is not a sign of weakness, but of wisdom.

Sl: Triglavski narodni park je bil še vedno lep, a zdaj je imel Anže še eno dragoceno lekcijo z gora, ki so mu bile tako ljube.
En: Triglav National Park was still beautiful, but now Anže had another precious lesson from the mountains he loved so much.


Vocabulary Words:
  • relationship: zveza
  • self-worth: vrednost
  • perseverance: vztrajnost
  • narrow: ozka
  • steep: strma
  • admired: občudoval
  • peaceful: mirno
  • unrest: nemir
  • familiar: znano
  • accident: nesreča
  • healed: zacelila
  • stubborn: trmast
  • darken: temniti
  • thunder: grom
  • worsening: poslabševalo
  • clouds: oblaki
  • raindrops: dežni kaplji
  • dangerous: nevarno
  • exhausted: izmučen
  • unbearable: nevzdržna
  • struggling: trudi
  • slipped: zdrsnil
  • pounding: divje bilo
  • admit: priznati
  • weakness: šibkost
  • proud: ponosen
  • understanding: spoznanje
  • descent: pot navzdol
  • wisdom: modrosti
  • precious: dragoceno
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca