Trascritto

Finding Spiritual Harmony at the Borobudur Festival

18 nov 2024 · 18 min. 40 sec.
Finding Spiritual Harmony at the Borobudur Festival
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 44 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Indonesian: Finding Spiritual Harmony at the Borobudur Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/id/episode/2024-11-18-23-34-02-id Story Transcript: Id: Borobudur berdiri megah. En: Borobudur stood...

mostra di più
Fluent Fiction - Indonesian: Finding Spiritual Harmony at the Borobudur Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-11-18-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Borobudur berdiri megah.
En: Borobudur stood majestically.

Id: Di musim semi yang hangat, suasana festival Waisak menggema di sekitar candi tua ini.
En: In the warm spring, the atmosphere of the Waisak festival echoed around this ancient temple.

Id: Ratna dan Adi, dua sepupu dari kota kecil, datang mengunjungi Borobudur.
En: Ratna and Adi, two cousins from a small town, came to visit Borobudur.

Id: Ratna selalu ingin memahami sejarah dan spiritualitas candi ini.
En: Ratna always wanted to understand the history and spirituality of this temple.

Id: Adi, sebaliknya, lebih tertarik pada kemeriahan festival.
En: Adi, on the other hand, was more interested in the festival's excitement.

Id: Candi Borobudur dipenuhi dengan kerumunan orang.
En: The Borobudur temple was filled with crowds.

Id: Wangi dupa bercampur dengan aroma makanan dari bazar.
En: The scent of incense mixed with the aroma of food from the bazaar.

Id: Suara lonceng dan nyanyian para biksu menjadi latar musik acara ini.
En: The sound of bells and chants from the monks provided a musical backdrop to the event.

Id: "Lihat itu, Adi! Arca Buddha di sana begitu megah," ujar Ratna, matanya terpikat oleh keindahan pahatan batu.
En: "Look at that, Adi! The Buddha statue over there is so magnificent," said Ratna, her eyes captivated by the beauty of the stone carvings.

Id: Adi tersenyum, tetapi pikirannya lebih tertarik pada warna-warni lentera dan tawa ramai pengunjung.
En: Adi smiled, but his mind was more attracted to the colorful lanterns and the joyful laughter of visitors.

Id: "Ayo kita coba makanan itu! Aku dengar ada es campur yang enak sekali," ajak Adi, bersemangat.
En: "Let's try that food! I heard there's really good es campur," Adi invited, enthusiastically.

Id: Namun, Ratna merasa ada sesuatu yang kurang.
En: However, Ratna felt something was missing.

Id: Di tengah keramaian, dia mencari kedamaian.
En: Amidst the crowd, she searched for peace.

Id: Dia ingin merasakan hubungan spiritual yang mendalam dengan Borobudur.
En: She wanted to experience a deep spiritual connection with Borobudur.

Id: "Aku mau ikut sesi meditasi, Adi. Kau duluan saja ke festival," ucap Ratna pelan.
En: "I want to join the meditation session, Adi. You go ahead to the festival," said Ratna softly.

Id: Adi mengangguk dan berlari menuju bazar, tertarik dengan tarian serta kerajinan tangan.
En: Adi nodded and ran towards the bazaar, drawn to the dances and handicrafts.

Id: Sementara itu, Ratna duduk tenang mengikuti sesi meditasi.
En: Meanwhile, Ratna sat quietly, joining a meditation session.

Id: Matanya terpejam, pikirannya mencari ketenangan di antara keramaian.
En: Her eyes closed, her mind sought tranquility amidst the bustle.

Id: Di sisi lain, Adi menikmati festival dengan riang.
En: On the other hand, Adi joyfully enjoyed the festival.

Id: Dia bercanda dengan pedagang, ikut menari bersama pengunjung lain.
En: He joked with vendors, joined in dancing with other visitors.

Id: Namun, setelah beberapa saat, dia merasa ada bagian yang hilang.
En: But, after a while, he felt something was missing.

Id: Adi penasaran, akhirnya memutuskan untuk bergabung dengan Ratna.
En: Curious, Adi finally decided to join Ratna.

Id: Ketika matahari mulai tenggelam, cahaya lentera menyala perlahan.
En: As the sun began to set, the lanterns slowly lit up.

Id: Di bawah sinar bulan, Ratna dan Adi duduk bersila di atas rumput, mengikuti alunan doa bersama.
En: Under the moonlight, Ratna and Adi sat crossed-legged on the grass, following the rhythm of the communal prayers.

Id: Saat itu, mereka merasakan kedamaian menyelimuti mereka.
En: At that moment, they felt peace enveloping them.

Id: Ratna dan Adi saling memandang, tersenyum dalam kebisuan yang penuh makna.
En: Ratna and Adi looked at each other, smiling in a silence full of meaning.

Id: Mereka merasakan keseimbangan antara refleksi dan perayaan.
En: They felt the balance between reflection and celebration.

Id: Adi akhirnya melihat bahwa ada keindahan dalam keheningan, sedangkan Ratna belajar untuk bergembira dalam suasana festival.
En: Adi finally saw the beauty in silence, while Ratna learned to rejoice in the festival atmosphere.

Id: Ketika malam semakin larut, Ratna dan Adi kembali bergabung dengan perayaan.
En: As the night wore on, Ratna and Adi rejoined the celebration.

Id: Tangan mereka menggenggam lentera, bergabung dalam prosesi Waisak.
En: Their hands holding lanterns, they participated in the Waisak procession.

Id: Keduanya melebur dalam kebahagiaan, menemukan harmoni antara introspeksi dan kebersamaan.
En: Both of them melted into happiness, finding harmony between introspection and togetherness.

Id: Setelah itu, mereka berjalan menuruni tangga Borobudur, diiringi remang lentera dan senyum puas.
En: After that, they walked down the steps of Borobudur, accompanied by dim lanterns and satisfied smiles.

Id: Hari itu, mereka tidak hanya mengunjungi candi, tetapi juga memahami arti sejati dari keseimbangan dan kebersamaan.
En: That day, they not only visited the temple but also understood the true meaning of balance and togetherness.

Id: Di tengah festival Waisak, mereka menemukan sesuatu yang lebih dari sekadar kerumunan atau arsitektur tua; mereka menemukan makna spiritualitas yang menyentuh hati.
En: Amidst the Waisak festival, they found something more than just a crowd or an old architecture; they discovered a spirituality that touched the heart.


Vocabulary Words:
  • majestic: megah
  • atmosphere: suasana
  • echoed: menggema
  • spirituality: spiritualitas
  • crowds: kerumunan
  • incense: dupa
  • aroma: aroma
  • bazaar: bazar
  • carvings: pahatan
  • captivated: terpikat
  • lanterns: lentera
  • meditation: meditasi
  • session: sesi
  • tranquility: ketenangan
  • bustle: keramaian
  • vendors: pedagang
  • procession: prosesi
  • communal: bersama
  • reflection: refleksi
  • rejoice: bergembira
  • introspection: introspeksi
  • togetherness: kebersamaan
  • intense: mendalam
  • intertwined: melebur
  • dim: remang
  • backdrop: latar
  • handicrafts: kerajinan tangan
  • enveloping: menyelimuti
  • silence: kebisuan
  • harmony: harmoni
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca