Finding Love in the Wrong Toilet

21 giu 2023 · 14 min. 17 sec.
Finding Love in the Wrong Toilet
Capitoli

01 · Main Story

40 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 44 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Love in the Wrong Toilet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-love-in-the-wrong-toilet/ Story Transcript: Nb: Lars går langs korridoren på kjøpesenteret i...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: Finding Love in the Wrong Toilet
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-love-in-the-wrong-toilet

Story Transcript:

Nb: Lars går langs korridoren på kjøpesenteret i Oslo.
En: Lars walks along the corridor at the shopping center in Oslo.

Nb: Han skal til mannebadet, men han tar feil og går inn på damebadet ved en tilfeldighet.
En: He is going to the men's bathroom, but he makes a mistake and enters the women's bathroom by accident.

Nb: Der inne ser han Ingrid stå foran speilet, mens hun sminker seg.
En: Inside, he sees Ingrid standing in front of the mirror, while she is putting on her make-up.

Nb: "Unnskyld," sier Lars, lettet over at ingen andre er inne på badet.
En: "Excuse me," says Lars, relieved that no one else is in the bathroom.

Nb: "Jeg tror jeg gikk inn på feil toalett."
En: "I think I went into the wrong toilet."

Nb: Ingrid snur seg og ser Lars foran henne.
En: Ingrid turns and sees Lars in front of her.

Nb: De ser hverandre i øynene og Ingrid begynner å le.
En: They look each other in the eye and Ingrid starts to laugh.

Nb: "Ikke noe problem," svarer hun mens hun tørker av leppene og legger ned sminkevesken.
En: "No problem," she replies as she wipes her lips and puts down her makeup bag.

Nb: Ingrid tar med seg sminkesakene og går ut av toalettet, etterfulgt av Lars.
En: Ingrid takes the makeup cases with her and leaves the toilet, followed by Lars.

Nb: De står utenfor og ler oppkavet og klosset.
En: They stand outside and laugh nervously and awkwardly.

Nb: "Du skulle sett ansiktet mitt da jeg så at alle toalettene hadde potter," sier Lars og ler.
En: "You should have seen my face when I saw that all the toilets had pots," says Lars, laughing.

Nb: "Det ville jeg gjerne ha gjort," sier Ingrid med et smil.
En: "I would have liked to do that," says Ingrid with a smile.

Nb: "Men nå må jeg videre.
En: "But now I have to move on.

Nb: Det var hyggelig å møte deg, Lars."
En: It was nice to meet you, Lars."

Nb: Lars smiler og vinker farvel, og tar et dypt pust når Ingrid går bort.
En: Lars smiles and waves goodbye, and takes a deep breath as Ingrid walks away.

Nb: Han følte seg lettet nå som de begge hadde ledd over situasjonen.
En: He felt relieved now that they had both laughed at the situation.

Nb: Lars fortsetter på sine gjøremål resten av dagen, men han kan ikke slutte å tenke på møtet med Ingrid.
En: Lars continues with his chores for the rest of the day, but he can't stop thinking about the meeting with Ingrid.

Nb: Han tenker på øynene hennes og den varme latteren hennes.
En: He thinks of her eyes and her warm laugh.

Nb: Neste dag drar Lars tilbake til kjøpesenteret.
En: The next day, Lars goes back to the shopping centre.

Nb: Han går forvirret rundt til han endelig kommer på hva han leter etter - han leter etter Ingrid.
En: He walks around confused until he finally figures out what he's looking for - he's looking for Ingrid.

Nb: Til slutt finner han henne igjen, og denne gangen på riktig toalett.
En: Finally he finds her again, and this time in the right toilet.

Nb: "Unnskyld meg," sier Lars når han ser Ingrid.
En: "Excuse me," says Lars when he sees Ingrid.

Nb: "Jeg vet at dette kan høres rart ut, men jeg kom tilbake for å se om jeg kunne invitere deg ut på en kaffe eller en drink."
En: "I know this may sound strange, but I came back to see if I could ask you out for a coffee or a drink."

Nb: Ingrid slår ut med armene i glede, og smiler til Lars.
En: Ingrid throws her arms out in joy, and smiles at Lars.

Nb: "Det høres hyggelig ut," sier hun.
En: "That sounds nice," she says.

Nb: "La oss ta en kaffe nå."
En: "Let's have a coffee now."

Nb: Lars og Ingrid setter seg ned ved et bord utenfor en kafé og skåler med den varme drikken.
En: Lars and Ingrid sit down at a table outside a cafe and toast the hot drink.

Nb: De prøver å lære mer om hverandre - finne opriftene på t-skjortene de har på seg, deres favorittfilmer og musikk.
En: They try to learn more about each other - find the rips on the t-shirts they wear, their favorite movies and music.

Nb: Endelig, etter flere timer av å prate og le, som de husket godt fra dagen før, følte Lars at han hadde funnet Ingrid.
En: Finally, after several hours of talking and laughing, which they remembered well from the day before, Lars felt that he had found Ingrid.

Nb: Lars henter fram mot, og spør til slutt: "Vil du være min?"
En: Lars gathers courage and finally asks: "Will you be mine?"

Nb: Ingrid smiler, "Ja, jeg vil være din."
En: Ingrid smiles, "Yes, I want to be yours."

Nb: Lars fikk seg den beste avslutningen han noensinne kunne forestille seg etter å ha tatt feil toalett.
En: Lars got the best ending he could ever imagine after taking the wrong toilet.


Vocabulary Words:
  • Lars: Lars
  • corridor: korridor
  • shopping center: kjøpesenter
  • Oslo: Oslo
  • men's bathroom: mannebadet
  • women's bathroom: damebadet
  • mirror: speil
  • make-up: sminke
  • toilet: toalett
  • pot: potte
  • laugh: le
  • problem: problem
  • excuse me: unnskyld
  • mistake: feil
  • relieved: lettet
  • no one else: ingen andre
  • wipes: tørker av
  • makeup bag: sminkeveske
  • followed by: etterfulgt av
  • nervously: nervøst
  • awkwardly: klønete
  • nice to meet you: hyggelig å møte deg
  • smile: smile
  • wave goodbye: vinke farvel
  • take a deep breath: ta et dypt pust
  • think: tenke
  • warm laugh: varm latter
  • confused: forvirret
  • find: finne
  • invite: invitere
  • coffee: kaffe
  • drink: drink
  • table: bord
  • cafe: kafé
  • toast: skåler
  • learn: lære
  • favorite: favoritt
  • movie: film
  • music: musikk
  • ask: spørre
  • be mine: være min
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca