Trascritto

Finding Light: A Photographer's Autumn Journey in NYC

6 ott 2024 · 13 min. 51 sec.
Finding Light: A Photographer's Autumn Journey in NYC
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 14 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hebrew: Finding Light: A Photographer's Autumn Journey in NYC Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-light-a-photographers-autumn-journey-in-nyc/ Story Transcript: He: סתיו בניו יורק היה זמן...

mostra di più
Fluent Fiction - Hebrew: Finding Light: A Photographer's Autumn Journey in NYC
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-light-a-photographers-autumn-journey-in-nyc

Story Transcript:

He: סתיו בניו יורק היה זמן מיוחד.
En: Autumn in New York was a special time.

He: העלים בצבעי כתום, אדום וצהוב כמו שטיח יפיפה בפרק הסנטרל פארק.
En: The leaves in shades of orange, red, and yellow looked like a beautiful carpet in Central Park.

He: אנשים טיילו, משפחות חגגו את חג הסוכות, שהביא שמחה ואורחים מכל פינה.
En: People strolled, families celebrated the holiday of Sukkot, which brought joy and guests from every corner.

He: אריאל, צלם צעיר עם חלום גדול, התהלך בפרק עם המצלמה.
En: Ariel, a young photographer with a big dream, walked through the park with his camera.

He: הוא היה נחוש ללכוד את התמונה המושלמת שמספרת את סיפור הסתיו ואת רוח החג.
En: He was determined to capture the perfect picture that tells the story of fall and the spirit of the holiday.

He: אך בתוכו, אריאל חשש.
En: But inside, Ariel was anxious.

He: "האם התמונות שלי מספיק מיוחדות?
En: "Are my photos special enough?"

He: " הוא שאל את עצמו שוב ושוב.
En: he asked himself repeatedly.

He: חבריו, רינה ותומר, עמדו לצידו.
En: His friends, Rina and Tomer, stood by his side.

He: "אריאל," אמרה רינה, "אתה צריך להאמין בעצמך.
En: "Ariel," Rina said, "you need to believe in yourself.

He: תמצא מקום שידבר אליך.
En: Find a place that speaks to you."

He: " תומר הסכים, אך הציע מרחב פחות עמוס לצילום.
En: Tomer agreed but suggested a less crowded area for shooting.

He: אולם, אריאל הרגיש כי המרכזיות של הפארק, עם הרקע האורבני של העיר, היא המקום הנכון.
En: However, Ariel felt that the centrality of the park, with the urban backdrop of the city, was the right place.

He: השמש הסתתרה מאחורי עננים עבים, והאור היה חלש.
En: The sun hid behind thick clouds, and the light was weak.

He: אך אריאל לא ויתר.
En: But Ariel did not give up.

He: הוא טייל, חיפש מקום שיטעין בו השראה.
En: He walked around, searching for a place that would inspire him.

He: פתאום, קרן אור פרצה דרך העננים והאירה את השטח.
En: Suddenly, a ray of light broke through the clouds and illuminated the area.

He: העלים זהרו בבוהק שלא ניתן לתאר.
En: The leaves shone with an indescribable brightness.

He: "זהו זה!
En: "This is it!"

He: " צעק אריאל.
En: Ariel shouted.

He: הוא התמקם, כיוון את המצלמה ולחץ על הכפתור.
En: He positioned himself, adjusted the camera, and pressed the button.

He: לאחר מכן, עמד לעיין בצילומים.
En: Afterwards, he stood to review the photos.

He: בעיניו נראה קסם.
En: In his eyes, it seemed magical.

He: ברקע, משפחה חגגה את חג הסוכות עם לולב ואתרוג.
En: In the background, a family celebrated Sukkot with a lulav and etrog.

He: זה היה בדיוק התמונה שחיפש - היופי של הטבע עם משמעות רוחנית עמוקה.
En: It was exactly the picture he was looking for - the beauty of nature with a deep spiritual meaning.

He: אריאל חייך.
En: Ariel smiled.

He: הוא הבין שלפעמים היופי האמיתי נמצא בפרטים הקטנים, ושכדי ללכוד רגעים אלו, הכרחי להישאר פתוח לשינויים בלתי צפויים.
En: He realized that sometimes true beauty lies in the small details, and to capture these moments, one must remain open to unexpected changes.

He: אריאל רכש ביטחון חדש, והחליט לכתוב סיפור עם כל תמונה.
En: Ariel gained new confidence and decided to write a story with every picture.

He: סיפור של אור, חג וספונטניות שחיברו אותו לעצמו.
En: A story of light, celebration, and spontaneity that connected him to himself.

He: התמונה שלו הייתה לא רק תמונה, אלא זיכרון של ניצחון יצירתי.
En: His photo was not just a picture, but a memory of creative triumph.

He: וצחוקם של רינה ותומר התמזג עם השמש הנעלמת, לדעת שאריאל מצא את קולו.
En: The laughter of Rina and Tomer blended with the disappearing sun, knowing that Ariel had found his voice.


Vocabulary Words:
  • autumn: סתיו
  • strolled: טיילו
  • anxious: חשש
  • determined: נחוש
  • illumination: האירה
  • urban: אורבני
  • centrality: המרכזיות
  • inspire: השראה
  • spontaneity: ספונטניות
  • illumined: האיר
  • captured: לכד
  • backdrop: רקע
  • sukkot: חג הסוכות
  • lulav: לולב
  • etrog: אתרוג
  • ray: קרן אור
  • thick: עבים
  • hide: הסתתרה
  • weak: חלש
  • button: כפתור
  • review: לעיין
  • magical: קסם
  • beauty: יופי
  • unexpected: בלתי צפויים
  • remained: להישאר
  • details: פרטים
  • confidence: ביטחון
  • disappearing: הנעלמת
  • triumph: ניצחון
  • memory: זיכרון
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca