Finding Joy: Kadi's Journey to Embrace Life with Diabetes
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Joy: Kadi's Journey to Embrace Life with Diabetes
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Estonian: Finding Joy: Kadi's Journey to Embrace Life with Diabetes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-joy-kadis-journey-to-embrace-life-with-diabetes/ Story Transcript: Et: Sügav suvetuul puhus läbi...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-joy-kadis-journey-to-embrace-life-with-diabetes
Story Transcript:
Et: Sügav suvetuul puhus läbi Tallinna kitsaste tänavate.
En: A deep summer breeze blew through the narrow streets of Tallinn.
Et: Väike teejoomaja, peidetud kivisillutisega alleesse, oli rahulik ja soe koht.
En: A small teahouse, tucked away in a cobblestone alley, was a peaceful and warm place.
Et: Aknast voolas sisse päikesevalgus, valgustades riiulitel seisvaid teesorte ja kutsuvaid istumisnurki.
En: Sunlight streamed in through the window, illuminating the shelves of teas and inviting sitting nooks.
Et: Kadi istus ühes nurgas, süvenenud oma teekruusi ja mõtetesse.
En: Kadi sat in one of the corners, absorbed in her tea cup and thoughts.
Et: Tema maailm oli hiljuti muutunud.
En: Her world had recently changed.
Et: Diabeet.
En: Diabetes.
Et: See sõna kummitas tema meeli ja varjutas tavapärase rõõmu.
En: That word haunted her mind and overshadowed her usual joy.
Et: Eriti armastas ta küpsetada ja nüüd tundus, et kõik see oli muutunud.
En: She especially loved baking, and now it seemed that everything had changed.
Et: Sellele mõeldes astus sisse Rasmus, tema lapsepõlvesõber.
En: As she was pondering this, Rasmus, her childhood friend, walked in.
Et: Tere, Kadi, ütles Rasmus naeratades, kui ta laua juurde lähenes.
En: Hello, Kadi, Rasmus said, smiling as he approached the table.
Et: Kuidas läheb?
En: How are you?
Et: Kadi heitis talle pilgu ja tundis, kuidas silmad ujusid pisaratest.
En: Kadi glanced at him and felt her eyes fill with tears.
Et: Ma... ma ei tea, pomises ta.
En: I... I don't know, she mumbled.
Et: Rasmus istus tema vastas ja tellis ka endale tassi teed.
En: Rasmus sat down across from her and ordered a cup of tea for himself.
Et: Tema silmis oli muresäde.
En: There was a spark of concern in his eyes.
Et: Nüüd on suvi ja peagi on Jaanipäev, alustas Rasmus ettevaatlikult.
En: It's summer now and soon it will be Midsummer Day, Rasmus began cautiously.
Et: Kas oled mõelnud, mida teha?
En: Have you thought about what to do?
Et: Kadi vaatas aknast välja, kus päike paistis ja linn kihas elu.
En: Kadi looked out the window where the sun was shining and the city bustled with life.
Et: Ma ei tea, ütles ta.
En: I don't know, she said.
Et: Ma kardan, et ma ei saa enam oma elust rõõmu tunda.
En: I'm afraid I can't enjoy my life anymore.
Et: Kõik toidud, mida armastan... Kõik sellepärast on nüüd ohtlik.
En: All the foods I love... All of it is now dangerous.
Et: Rasmus tajus tema muret ja võttis tema käest kinni.
En: Rasmus sensed her worry and took her hand.
Et: Sa ei ole üksi, Kadi.
En: You're not alone, Kadi.
Et: Ma saan aru, et see on raske.
En: I understand that it's hard.
Et: Aga sa oled tugev ja nutikas.
En: But you're strong and smart.
Et: Miks me ei saaks koos välja mõelda lahendusi?
En: Why can't we figure out solutions together?
Et: Kadi ohkas sügavalt.
En: Kadi sighed deeply.
Et: Aga Jaanipäev... seal on nii palju asju, mida ma ei saa süüa...
En: But Midsummer Day... there are so many things I can't eat...
Et: Rasmus naeratas julgustavalt.
En: Rasmus smiled encouragingly.
Et: Me võime leida uusi retsepte.
En: We can find new recipes.
Et: Me võime leida tervislikke alternatiive.
En: We can find healthy alternatives.
Et: Sa ei pea seda üksinda tegema.
En: You don't have to do this alone.
Et: Kadi tundis end kergemini.
En: Kadi felt lighter.
Et: Ta mõistis, et Rasmuse toe ja sõprusega saaks ta selle raskuse kergemini.
En: She realized that with Rasmus’s support and friendship, she could handle this burden more easily.
Et: Olgu, ütles ta kindlalt.
En: Okay, she said firmly.
Et: Proovime.
En: Let's try.
Et: Ma tahan Jaanipäeva nautida ja mitte kogu aeg muretseda.
En: I want to enjoy Midsummer and not worry all the time.
Et: Nii nad planeerisid koos strategiaid, otsisid retsepte ja isegi küpsetasid koos.
En: So they planned strategies together, searched for recipes, and even baked together.
Et: Kadi leidis uusi viise, kuidas oma armastust küpsetamise vastu säilitada, ilma tervist ohustamata.
En: Kadi found new ways to maintain her love for baking without jeopardizing her health.
Et: Jaanipäev saabus ja Kadi tundis end enesekindlalt.
En: Midsummer Day arrived, and Kadi felt confident.
Et: Ta teadis, mis olid tema piirangud, ja ta oli valmis neid aktsepteerima.
En: She knew her limits and was ready to accept them.
Et: Rasmus jäi kogu aeg tema kõrvale, toetades ja julgustades.
En: Rasmus stayed by her side the whole time, supporting and encouraging her.
Et: Kui lõkke ümber ringtantsu tantsiti, tundis Kadi enda sees suurt rahu ja rõõmu.
En: As they danced around the bonfire, Kadi felt a great sense of peace and joy within her.
Et: Tema diagnoos ei määranud teda.
En: Her diagnosis did not define her.
Et: Ta õppis, et sellega saab elada ja isegi nautida elu.
En: She learned that she could live with it and even enjoy life.
Et: Ja sõprus oli uus valgus tema teel.
En: And friendship was a new light on her path.
Et: Kadi naeratas Rasmusele ja sosistas: Aitäh sulle.
En: Kadi smiled at Rasmus and whispered, Thank you.
Et: Ma tunnen end jälle normaalselt ja õnnelikuna.
En: I feel normal and happy again.
Et: Rasmus naeratas vastu.
En: Rasmus smiled back.
Et: Alati, sõber.
En: Always, friend.
Et: Alati.
En: Always.
Et: Ja nii leidis Kadi oma tee tagasi õnne juurde, mitte üksi, vaid koos sõbra toega.
En: And so, Kadi found her way back to happiness, not alone but with the support of a friend.
Et: Sest elu oli ikka ilus ning täis võimalusi, kui sul on inimesed, kes sind armastavad ja toetavad.
En: Because life was still beautiful and full of possibilities when you have people who love and support you.
Vocabulary Words:
- breeze: suvetuul
- narrow: kitsas
- cobblestone: kivisillutis
- alley: allee
- illuminating: valgustades
- absorbed: süvenenud
- haunted: kummitas
- pondering: mõeldes
- approached: lähenes
- mumbled: pomises
- cautiously: ettevaatlikult
- bustled: kihas
- concern: mure
- joy: rõõm
- sense: tajus
- solution: lahendus
- sighed: ohkas
- encouragingly: julgustavalt
- alternatives: alternatiivid
- burden: raskus
- strategies: strategiad
- jeopardizing: ohustamata
- confident: enesekindel
- limits: piirangud
- bonfire: lõke
- diagnosis: diagnoos
- define: määrama
- baking: küpsetama
- possibilities: võimalusi
- support: toetus
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company