Trascritto

Finding Joy: Kadi's Journey to Embrace Life with Diabetes

16 lug 2024 · 18 min.
Finding Joy: Kadi's Journey to Embrace Life with Diabetes
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 25 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Estonian: Finding Joy: Kadi's Journey to Embrace Life with Diabetes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-joy-kadis-journey-to-embrace-life-with-diabetes/ Story Transcript: Et: Sügav suvetuul puhus läbi...

mostra di più
Fluent Fiction - Estonian: Finding Joy: Kadi's Journey to Embrace Life with Diabetes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-joy-kadis-journey-to-embrace-life-with-diabetes

Story Transcript:

Et: Sügav suvetuul puhus läbi Tallinna kitsaste tänavate.
En: A deep summer breeze blew through the narrow streets of Tallinn.

Et: Väike teejoomaja, peidetud kivisillutisega alleesse, oli rahulik ja soe koht.
En: A small teahouse, tucked away in a cobblestone alley, was a peaceful and warm place.

Et: Aknast voolas sisse päikesevalgus, valgustades riiulitel seisvaid teesorte ja kutsuvaid istumisnurki.
En: Sunlight streamed in through the window, illuminating the shelves of teas and inviting sitting nooks.

Et: Kadi istus ühes nurgas, süvenenud oma teekruusi ja mõtetesse.
En: Kadi sat in one of the corners, absorbed in her tea cup and thoughts.

Et: Tema maailm oli hiljuti muutunud.
En: Her world had recently changed.

Et: Diabeet.
En: Diabetes.

Et: See sõna kummitas tema meeli ja varjutas tavapärase rõõmu.
En: That word haunted her mind and overshadowed her usual joy.

Et: Eriti armastas ta küpsetada ja nüüd tundus, et kõik see oli muutunud.
En: She especially loved baking, and now it seemed that everything had changed.

Et: Sellele mõeldes astus sisse Rasmus, tema lapsepõlvesõber.
En: As she was pondering this, Rasmus, her childhood friend, walked in.

Et: Tere, Kadi, ütles Rasmus naeratades, kui ta laua juurde lähenes.
En: Hello, Kadi, Rasmus said, smiling as he approached the table.

Et: Kuidas läheb?
En: How are you?

Et: Kadi heitis talle pilgu ja tundis, kuidas silmad ujusid pisaratest.
En: Kadi glanced at him and felt her eyes fill with tears.

Et: Ma... ma ei tea, pomises ta.
En: I... I don't know, she mumbled.

Et: Rasmus istus tema vastas ja tellis ka endale tassi teed.
En: Rasmus sat down across from her and ordered a cup of tea for himself.

Et: Tema silmis oli muresäde.
En: There was a spark of concern in his eyes.

Et: Nüüd on suvi ja peagi on Jaanipäev, alustas Rasmus ettevaatlikult.
En: It's summer now and soon it will be Midsummer Day, Rasmus began cautiously.

Et: Kas oled mõelnud, mida teha?
En: Have you thought about what to do?

Et: Kadi vaatas aknast välja, kus päike paistis ja linn kihas elu.
En: Kadi looked out the window where the sun was shining and the city bustled with life.

Et: Ma ei tea, ütles ta.
En: I don't know, she said.

Et: Ma kardan, et ma ei saa enam oma elust rõõmu tunda.
En: I'm afraid I can't enjoy my life anymore.

Et: Kõik toidud, mida armastan... Kõik sellepärast on nüüd ohtlik.
En: All the foods I love... All of it is now dangerous.

Et: Rasmus tajus tema muret ja võttis tema käest kinni.
En: Rasmus sensed her worry and took her hand.

Et: Sa ei ole üksi, Kadi.
En: You're not alone, Kadi.

Et: Ma saan aru, et see on raske.
En: I understand that it's hard.

Et: Aga sa oled tugev ja nutikas.
En: But you're strong and smart.

Et: Miks me ei saaks koos välja mõelda lahendusi?
En: Why can't we figure out solutions together?

Et: Kadi ohkas sügavalt.
En: Kadi sighed deeply.

Et: Aga Jaanipäev... seal on nii palju asju, mida ma ei saa süüa...
En: But Midsummer Day... there are so many things I can't eat...

Et: Rasmus naeratas julgustavalt.
En: Rasmus smiled encouragingly.

Et: Me võime leida uusi retsepte.
En: We can find new recipes.

Et: Me võime leida tervislikke alternatiive.
En: We can find healthy alternatives.

Et: Sa ei pea seda üksinda tegema.
En: You don't have to do this alone.

Et: Kadi tundis end kergemini.
En: Kadi felt lighter.

Et: Ta mõistis, et Rasmuse toe ja sõprusega saaks ta selle raskuse kergemini.
En: She realized that with Rasmus’s support and friendship, she could handle this burden more easily.

Et: Olgu, ütles ta kindlalt.
En: Okay, she said firmly.

Et: Proovime.
En: Let's try.

Et: Ma tahan Jaanipäeva nautida ja mitte kogu aeg muretseda.
En: I want to enjoy Midsummer and not worry all the time.

Et: Nii nad planeerisid koos strategiaid, otsisid retsepte ja isegi küpsetasid koos.
En: So they planned strategies together, searched for recipes, and even baked together.

Et: Kadi leidis uusi viise, kuidas oma armastust küpsetamise vastu säilitada, ilma tervist ohustamata.
En: Kadi found new ways to maintain her love for baking without jeopardizing her health.

Et: Jaanipäev saabus ja Kadi tundis end enesekindlalt.
En: Midsummer Day arrived, and Kadi felt confident.

Et: Ta teadis, mis olid tema piirangud, ja ta oli valmis neid aktsepteerima.
En: She knew her limits and was ready to accept them.

Et: Rasmus jäi kogu aeg tema kõrvale, toetades ja julgustades.
En: Rasmus stayed by her side the whole time, supporting and encouraging her.

Et: Kui lõkke ümber ringtantsu tantsiti, tundis Kadi enda sees suurt rahu ja rõõmu.
En: As they danced around the bonfire, Kadi felt a great sense of peace and joy within her.

Et: Tema diagnoos ei määranud teda.
En: Her diagnosis did not define her.

Et: Ta õppis, et sellega saab elada ja isegi nautida elu.
En: She learned that she could live with it and even enjoy life.

Et: Ja sõprus oli uus valgus tema teel.
En: And friendship was a new light on her path.

Et: Kadi naeratas Rasmusele ja sosistas: Aitäh sulle.
En: Kadi smiled at Rasmus and whispered, Thank you.

Et: Ma tunnen end jälle normaalselt ja õnnelikuna.
En: I feel normal and happy again.

Et: Rasmus naeratas vastu.
En: Rasmus smiled back.

Et: Alati, sõber.
En: Always, friend.

Et: Alati.
En: Always.

Et: Ja nii leidis Kadi oma tee tagasi õnne juurde, mitte üksi, vaid koos sõbra toega.
En: And so, Kadi found her way back to happiness, not alone but with the support of a friend.

Et: Sest elu oli ikka ilus ning täis võimalusi, kui sul on inimesed, kes sind armastavad ja toetavad.
En: Because life was still beautiful and full of possibilities when you have people who love and support you.


Vocabulary Words:
  • breeze: suvetuul
  • narrow: kitsas
  • cobblestone: kivisillutis
  • alley: allee
  • illuminating: valgustades
  • absorbed: süvenenud
  • haunted: kummitas
  • pondering: mõeldes
  • approached: lähenes
  • mumbled: pomises
  • cautiously: ettevaatlikult
  • bustled: kihas
  • concern: mure
  • joy: rõõm
  • sense: tajus
  • solution: lahendus
  • sighed: ohkas
  • encouragingly: julgustavalt
  • alternatives: alternatiivid
  • burden: raskus
  • strategies: strategiad
  • jeopardizing: ohustamata
  • confident: enesekindel
  • limits: piirangud
  • bonfire: lõke
  • diagnosis: diagnoos
  • define: määrama
  • baking: küpsetama
  • possibilities: võimalusi
  • support: toetus
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca