Finding Hope in Autumn's Embrace: Haruto's Renewal
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Hope in Autumn's Embrace: Haruto's Renewal
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Japanese: Finding Hope in Autumn's Embrace: Haruto's Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-09-23-34-02-ja Story Transcript: Ja: 秋の日差しが優しく降り注ぐ新宿御苑。 En: The gentle autumn sunlight...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-09-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の日差しが優しく降り注ぐ新宿御苑。
En: The gentle autumn sunlight was pouring down on Shinjuku Gyoen.
Ja: 葉が赤や金に色づき、風に揺れる。
En: The leaves were turning red and gold, swaying in the wind.
Ja: ハルトは静かにベンチに座っていた。
En: Haruto sat quietly on a bench.
Ja: 彼の横には、姉のユミと甥のアキラがいる。
En: Next to him were his sister, Yumi, and his nephew, Akira.
Ja: ハルトは最近心臓の手術を受けたばかりだ。
En: Haruto had recently undergone heart surgery.
Ja: 静かにため息をつく。
En: He sighed quietly.
Ja: 体調は徐々に良くなっているが、心の方はまだ不安でいっぱいだ。
En: Although his physical condition was gradually improving, his heart was still filled with anxiety.
Ja: 「お兄さん、大丈夫?」ユミは穏やかに問いかける。
En: "Are you okay, big brother?" Yumi asked gently.
Ja: 「うん、大丈夫だよ。でも、未来のことを考えるとつい不安になってしまうんだ。」
En: "Yeah, I'm okay. But when I think about the future, I can't help but feel anxious."
Ja: ユミは微笑んで、アキラに目をやった。
En: Yumi smiled and looked at Akira.
Ja: 「あの子を見て。すごく元気でしょ?」
En: "Look at him. He's so energetic, isn't he?"
Ja: アキラは少し離れた場所で、秋の草花の中を走り回っている。他の子どもたちと楽しそうに笑っている。
En: Akira was running around among the autumn flowers a little distance away, laughing joyfully with other children.
Ja: それはちょうど七五三のお祭りで、子どもたちは華やかな着物を着ていた。
En: It was the Shichi-Go-San festival, and the children were dressed in colorful kimonos.
Ja: 「そうだね、元気だね。」ハルトはアキラを見つめる。
En: "Yes, he is energetic," Haruto said as he watched Akira.
Ja: 彼の中に小さな喜びが生まれた。
En: A small joy grew within him.
Ja: ハルトたちはゆっくりと園内を歩く。
En: The three of them walked slowly through the garden.
Ja: 秋の花々が一面に広がリ、足元から香りが漂う。
En: Autumn flowers spread out as far as they could see, and a fragrance wafted up from under their feet.
Ja: ハルトの心は少しずつ軽くなっていく。
En: Haruto's heart gradually started to feel lighter.
Ja: 「アキラ、写真を撮りましょうか?」ユミが言うと、彼は嬉しそうに駆け寄ってきた。
En: "Akira, shall we take a photo?" Yumi said, and he ran over excitedly.
Ja: 写真を撮りながら、ハルトは家族の大切さを改めて感じる。
En: While taking photos, Haruto once again realized the importance of family.
Ja: シャッター音が響き渡る瞬間、ハルトの心に何かが芽生えた。
En: At the moment the shutter sound echoed, something sprouted in Haruto's heart.
Ja: それは小さな希望の芽だった。
En: It was a small bud of hope.
Ja: アキラたちと過ごす時間が、彼に新しい力を与えてくれたのだ。
En: Spending time with Akira and others gave him new strength.
Ja: 「生きていること、それ自体が素晴らしいんだ」と、彼は自分に言い聞かせた。
En: "Just being alive is wonderful," he reminded himself.
Ja: 夕方、色づいた葉が風に舞う中、ハルトは静かに微笑んだ。
En: In the evening, as the colorful leaves danced in the wind, Haruto smiled quietly.
Ja: 手術での体の痛みや不安は、家族と共に過ごす時間によって癒されていく。
En: The physical pain and anxiety from the surgery were being healed by the time spent with his family.
Ja: 心もまた、回復するのだと知った。
En: He realized that his heart, too, would recover.
Ja: 「ありがとう、ユミ。
En: "Thank you, Yumi, and Akira.
Ja: アキラも。ここに来て本当によかった。」ハルトはしみじみと感謝の気持ちを伝えた。
En: I'm really glad we came here." Haruto expressed his gratitude sincerely.
Ja: 新宿御苑を後にするハルトの足取りは、少しだけ軽やかだった。
En: Haruto left Shinjuku Gyoen with a slightly lighter step.
Ja: 秋の空気が彼の心を包み込み、新しい季節への期待が彼の胸に満ちていた。
En: The autumn air wrapped around his heart, and his chest was filled with anticipation for the new season.
Ja: これからはもっと一日一日を大切に生きていこう。
En: From now on, he decided to live cherishing each day more.
Ja: ハルトの中に、暖かい決意が芽生えていた。
En: A warm determination sprouted within Haruto.
Ja: 秋の風がそれをそっと後押しする。
En: The autumn wind gently supported this resolve.
Ja: 彼は、心の中に新しい未来への希望を抱き、家路に着いた。
En: He embraced a new hope for the future in his heart and headed home.
Vocabulary Words:
- gentle: 優しく
- autumn: 秋
- sunlight: 日差し
- pouring: 降り注ぐ
- breeze: 風
- underwent: 受けた
- surgery: 手術
- anxiety: 不安
- energized: 元気
- joyfully: 楽しそうに
- festival: 祭り
- colorful: 華やかな
- kimono: 着物
- fragrance: 香り
- wafted: 漂う
- shutter: シャッター
- echoed: 響き渡る
- sprouted: 芽生えた
- bud: 芽
- cherishing: 大切に
- anticipation: 期待
- resolve: 決意
- embraced: 抱き
- future: 未来
- quietly: 静かに
- recover: 回復する
- gratitude: 感謝
- determination: 決意
- support: 後押し
- homeward: 家路に
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti