Finding Healing in the Tatra's Autumn Embrace
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Healing in the Tatra's Autumn Embrace
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: Finding Healing in the Tatra's Autumn Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-healing-in-the-tatras-autumn-embrace/ Story Transcript: Pl: Tatry w jesieni są wyjątkowe. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-healing-in-the-tatras-autumn-embrace
Story Transcript:
Pl: Tatry w jesieni są wyjątkowe.
En: The Tatra Mountains in autumn are extraordinary.
Pl: Kolory liści migoczą w słońcu, tworząc obraz jak z marzeń.
En: The colors of the leaves shimmer in the sun, creating a picture straight out of dreams.
Pl: Jakub i Marta przyjechali na tę duchową odskocznię, by odnaleźć siebie nawzajem.
En: Jakub and Marta came for this spiritual escape to rediscover each other.
Pl: Ich więź, dawno zaniedbana, wymagała naprawy.
En: Their bond, long neglected, needed mending.
Pl: Jakub, architekt z powołania, nie wiedział jak zacząć.
En: Jakub, an architect by calling, didn’t know where to begin.
Pl: Marta, artystka z duszą pełną kolorów, szukała swojej drogi po trudnym rozstaniu.
En: Marta, an artist with a soul full of colors, was searching for her path after a difficult breakup.
Pl: Gdy przybyli na miejsce, cisza gór otaczała ich niczym miękki koc.
En: When they arrived, the silence of the mountains surrounded them like a soft blanket.
Pl: Każdy krok po szeleszczącym dywanie z liści był krokiem bliżej prawdy, której oboje szukali.
En: Each step on the rustling carpet of leaves was a step closer to the truth they both sought.
Pl: W duchowym centrum czekały na nich zajęcia, medytacje i spacery, ale serce tego wypadu biło w potrzebie rozmowy.
En: The spiritual retreat offered them workshops, meditations, and walks, but the heart of this trip was their need to converse.
Pl: Pierwsze dni spędzili, unikając trudnych tematów.
En: They spent the first days avoiding difficult topics.
Pl: Jakub udawał, że jest pochłonięty książką, Marta starała się zatracić w malowaniu.
En: Jakub pretended to be engrossed in a book, while Marta tried to lose herself in painting.
Pl: Jednak brakowało bliskości, której naprawdę potrzebowali.
En: However, they lacked the closeness they truly needed.
Pl: Wiedzieli, że czas działał na ich niekorzyść.
En: They knew time wasn’t on their side.
Pl: Trzeciego dnia wybrali się na wędrówkę w góry.
En: On the third day, they went for a hike in the mountains.
Pl: Powietrze było chłodne i świeże, wypełnione zapachem mchu i ziemi.
En: The air was cool and fresh, filled with the scent of moss and earth.
Pl: Razem wędrowali ścieżką, jakby szukając wspólnej drogi po zagubionych latach.
En: Together they walked the path, as if searching for a shared way through their lost years.
Pl: Wspinali się wyżej, gdzie drzewa rzedły, a widok był coraz bardziej spektakularny.
En: They climbed higher, where the trees thinned and the view became increasingly spectacular.
Pl: Nagle, nadciągnęły ciemne chmury.
En: Suddenly, dark clouds gathered.
Pl: Burza, niespodziewana jak wiele rzeczy w życiu, zmusiła ich do szukania schronienia.
En: A storm, as unexpected as many things in life, forced them to seek shelter.
Pl: Znaleźli małą jaskinię, ledwo starczającą miejsca, ale wystarczającą, by ochronić się przed deszczem.
En: They found a small cave, barely enough for them but sufficient to protect against the rain.
Pl: W ciszy jaskini, tylko ciche kapanie wody przypominało o zewnętrznym świecie.
En: In the cave's silence, only the gentle dripping of water reminded them of the outside world.
Pl: Jakub odważył się spojrzeć siostrze w oczy.
En: Jakub dared to look his sister in the eyes.
Pl: "Potykam się," powiedział.
En: "I’m struggling," he said.
Pl: "W pracy, w życiu.
En: "At work, in life.
Pl: Czasem myślę, że nie dam rady."
En: Sometimes I think I can’t manage."
Pl: Marta słuchała, a jej serce miękło.
En: Marta listened, her heart softening.
Pl: "Ja też się boję," wyznała.
En: "I’m afraid too," she confessed.
Pl: "Nie wiem, co dalej.
En: "I don’t know what’s next.
Pl: Czasem myślę, że stoję w miejscu."
En: Sometimes I feel stuck."
Pl: To było jak otwarcie drzwiczek do zapomnianego pokoju pełnego wspomnień i emocji.
En: It was like opening a door to a forgotten room full of memories and emotions.
Pl: Rozmowa płynęła, lekka jak woda po kamieniach.
En: Conversation flowed, light as water over stones.
Pl: Jakub opowiedział o stresie, pragnieniu doskonałości, o tym, jak sam siebie zatraca.
En: Jakub spoke of stress, the desire for perfection, and losing himself.
Pl: Marta mówiła o marzeniach, które boi się spełnić i o strachu przed samotnością.
En: Marta talked about dreams she feared fulfilling and her fear of loneliness.
Pl: Burza przeminęła, a oni wyszli z jaskini z nowym poczuciem bliskości.
En: The storm passed, and they emerged from the cave with a new sense of closeness.
Pl: Świat wyglądał świeżo, kąpany deszczem, pełen obietnic.
En: The world looked fresh, bathed in rain, full of promises.
Pl: Jakub poczuł, że nie musi być idealny.
En: Jakub felt he didn’t need to be perfect.
Pl: Marta uwierzyła, że jej marzenia są ważne.
En: Marta believed her dreams were important.
Pl: "I choć droga przed nami daleka," powiedział Jakub, "wiedząc, że jesteśmy razem, łatwiej jest iść naprzód."
En: "And though the road ahead is long," Jakub said, "knowing we’re together makes it easier to move forward."
Pl: Marta uśmiechnęła się.
En: Marta smiled.
Pl: Jesień w Tatrach była piękna, ale to, co odkryli w sobie nawzajem, było jeszcze piękniejsze.
En: Autumn in the Tatras was beautiful, but what they discovered in each other was even more so.
Vocabulary Words:
- extraordinary: wyjątkowe
- shimmer: migoczą
- spiritual: duchową
- rediscover: odnaleźć
- neglected: zaniedbana
- mending: naprawy
- calling: powołania
- sought: szukali
- retreat: odskocznię
- converse: rozmowy
- avoiding: unikając
- engrossed: pochłonięty
- closeness: bliskości
- fresh: świeże
- scent: zapachem
- shelter: schronienia
- gathered: nadciągnęły
- cave: jaskinię
- dripping: kapanie
- reminded: przypominało
- struggling: potykam się
- confessed: wyznała
- flowed: płynęła
- perfection: doskonałości
- fulfilling: spełnić
- emerged: wyszli
- bathed: kąpany
- promises: obietnic
- ideal: idealny
- loneliness: samotnością
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company