Finding Forgiveness: An Autumn Retreat at Montserrat
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Forgiveness: An Autumn Retreat at Montserrat
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: Finding Forgiveness: An Autumn Retreat at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-20-23-34-02-ca Story Transcript: Ca: Els colors de la tardor donaven...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-20-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Els colors de la tardor donaven la benvinguda a Montse mentre pujava les escales antigues del Monestir de Montserrat.
En: The colors of autumn welcomed Montse as she climbed the ancient stairs of the Monestir de Montserrat.
Ca: Els arbres ballaven al ritme del vent, i les fulles de tons daurats i vermells cobrien el camí.
En: The trees danced to the rhythm of the wind, and the golden and red leaves covered the path.
Ca: Montse, amb el cor pesat, buscava la pau que tant necessitava.
En: Montse, with a heavy heart, searched for the peace she so desperately needed.
Ca: Després d'una disputa amarga amb la seva germana, tot li semblava estrany.
En: After a bitter dispute with her sister, everything seemed strange to her.
Ca: La discussió havia deixat una espina al seu cor, i el soroll incessant a la seva ment li impedia trobar tranquil·litat.
En: The argument had left a thorn in her heart, and the incessant noise in her mind prevented her from finding tranquility.
Ca: Un mes enrere, quan va rebre el fulletó del retir espiritual al monestir, va pensar que seria exactament el que necessitava.
En: A month ago, when she received the brochure for the spiritual retreat at the monastery, she thought it would be exactly what she needed.
Ca: Era el Dia de Tots Sants, i les campanes del monestir ressonaven dolçament, convidant als fidels a reunir-se.
En: It was All Saints' Day, and the bells of the monastery resonated gently, inviting the faithful to gather.
Ca: Montse va decidir participar en una sessió de meditació guiada, per intentar calmar el seu esperit turbulent.
En: Montse decided to participate in a guided meditation session to try to calm her turbulent spirit.
Ca: El monjo responsable va començar la sessió amb una veu suau i tranquil·la.
En: The monk in charge began the session with a soft and calm voice.
Ca: "Tanca els ulls.
En: "Close your eyes.
Ca: Respira profundament.
En: Breathe deeply.
Ca: Deixa que la pau de la muntanya t'abraci.
En: Let the peace of the mountain embrace you."
Ca: " Montse va seguir les instruccions, tot i que la seva ment persistia en records del conflicte.
En: Montse followed the instructions, although her mind persisted in recalling the conflict.
Ca: De sobte, enmig de la meditació, una llum interna es va encendre.
En: Suddenly, in the midst of the meditation, an internal light ignited.
Ca: Va entendre que el seu enuig provenia d'un sentiment de rebuig de temps enrere.
En: She understood that her anger stemmed from a feeling of rejection from long ago.
Ca: No era només aquesta última discussió, sinó moltes altres sentiments reprimits.
En: It was not just this last argument, but many other repressed feelings.
Ca: Aquesta realització va alliberar Montse de la càrrega que havia portat.
En: This realization freed Montse from the burden she had been carrying.
Ca: Després de la sessió, es va sentir més lleugera.
En: After the session, she felt lighter.
Ca: Va agafar paper i ploma, i amb inspiració va escriure una carta a la seva germana.
En: She took paper and pen, and with inspiration, wrote a letter to her sister.
Ca: Les paraules fluïen amb sinceritat i amor.
En: The words flowed with sincerity and love.
Ca: La carta deia simplement: "Perdó.
En: The letter simply said, "Forgive me.
Ca: T'estimo i vull que tornem a ser germanes.
En: I love you and want us to be sisters again."
Ca: "Va enviar la carta el mateix dia.
En: She sent the letter the same day.
Ca: Amb un pes menys al cor, Montse va caminar pels jardins del monestir.
En: With one less weight on her heart, Montse walked through the monastery gardens.
Ca: Les fulles sota els seus peus cridaven l'atenció, però aquesta vegada amb un xiuxiueig suau.
En: The leaves beneath her feet caught her attention, but this time with a gentle whisper.
Ca: La pau havia tornat al seu ésser.
En: Peace had returned to her being.
Ca: Al cap d'uns dies, va rebre una resposta de la seva germana.
En: A few days later, she received a response from her sister.
Ca: Les llàgrimes van cobrir els seus ulls mentre llegia paraules de reconciliació i amor.
En: Tears filled her eyes as she read words of reconciliation and love.
Ca: Montse havia trobat la pau amb ella mateixa i, ara, amb la seva germana.
En: Montse had found peace with herself and now, with her sister.
Ca: Montse va marxar del monestir amb una calma renovada i un cor ple de perdó.
En: Montse left the monastery with renewed calm and a heart full of forgiveness.
Ca: Va ser capaç de veure la bellesa de la natura al seu voltant, més clara que mai.
En: She was able to see the beauty of nature around her more clearly than ever.
Ca: La tardor era el testimoni de la seva transformació personal, un canvi que la vida havia portat amb dolçor i compassió.
En: Autumn was the witness to her personal transformation, a change life had brought with sweetness and compassion.
Vocabulary Words:
- the dispute: la disputa
- the argument: la discussió
- the thorn: l'espina
- tranquility: la tranquil·litat
- the brochure: el fulletó
- the retreat: el retir
- All Saints' Day: el Dia de Tots Sants
- the faithful: els fidels
- turbulent: turbulent
- the monk: el monjo
- to embrace: abraçar
- the conflict: el conflicte
- the rejection: el rebuig
- the realization: la realització
- the burden: la càrrega
- to write: escriure
- the inspiration: la inspiració
- the forgiveness: el perdó
- the garden: el jardí
- the whisper: el xiuxiueig
- to reconcile: reconciliar-se
- to flow: fluir
- the sister: la germana
- the response: la resposta
- the tears: les llàgrimes
- full of: ple de
- the transformation: la transformació
- compassion: la compassió
- renewed: renovada
- the beauty: la bellesa
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company