Fiery Friends & Thai Spice Mishap

29 mar 2024 · 12 min. 14 sec.
Fiery Friends & Thai Spice Mishap
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 3 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Thai: Fiery Friends & Thai Spice Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fiery-friends-thai-spice-mishap/ Story Transcript: Th: ในวันที่อากาศอบอุ่นและเป็นประกายด้วยแสงตะวันที่เจิดจ้า ซีรี้กับเพื่อนของเธอ คือ ปัท และ นี ตัดสินใจที่จะไปจตุจักร...

mostra di più
Fluent Fiction - Thai: Fiery Friends & Thai Spice Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fiery-friends-thai-spice-mishap

Story Transcript:

Th: ในวันที่อากาศอบอุ่นและเป็นประกายด้วยแสงตะวันที่เจิดจ้า ซีรี้กับเพื่อนของเธอ คือ ปัท และ นี ตัดสินใจที่จะไปจตุจักร ตลาดสุดวุ่นวายและมีสีสันของกรุงเทพฯ เพื่อซื้อของประจำสัปดาห์ของพวกเธอ
En: On a warm and sunny day, Siri and her friends, Pat and Nee, decided to go to Chatuchak, a bustling and vibrant market in Bangkok, to buy their weekly essentials.

Th: "ฉันจะทำส้มตำให้เพื่อน ๆ ลองชิมนะ วันนี้" ซีรี้บอกเพื่อนของเธอ
En: "I'm going to make som tam for you guys to try today," Siri told her friends.

Th: ตกลง" นีตอบกลับอย่างประหลาดใจ
En: "Sure," Nee replied unexpectedly.

Th: ขณะที่พวกเขาเดินเลือกซื้อวัตถุดิบตามร้านต่าง ๆ เธอไม่ทันสังเกตว่าพริกที่เธอนำไปใส่ตะกร้านั้นมีความเผ็ดร้อนมากมายเพียงใด
En: As they were shopping for ingredients at various stalls, she didn't realize how much spicier the chili she picked up for the basket was.

Th: เสียงหลุดจากปาก"อ่าาา! ตรงนี้พริกสวยจังเลย ซีรี้ร้องเมื่อรู้ตัวว่าเธอได้หยิบพริกที่ดูหวาน แต่แท้จริงแล้วคือพริกที่มีความเผ็ดจัดกว่าที่เธอคิดไว้เป็นสิบเท่า
En: "Wow, these chilies look so beautiful here!" Siri exclaimed upon realizing that she had picked up chilies that seemed mild, but were actually ten times spicier than she had thought.

Th: ในวันรุ่งขึ้น ที่โรงเรียนสอนทำอาหารที่ซีรี้โปรดปราน บรรยากาศอบอบอุ่นด้วยกลิ่นของสมุนไพรไทย และผู้คนที่มีความสุขในการเรียนรู้การทำอาหาร
En: As the sun rose, the atmosphere at the cooking class Siri loved was warm with the scent of Thai herbs and the people were happy to learn cooking.

Th: ซีรี้เริ่มนำเสนอวิธีทำส้มตำตามปกติ
En: Siri began demonstrating how to make som tam as usual.

Th: ปัทและนีที่อยู่ใกล้ ๆ ก็เริ่มรู้สึกตื่นเต้นที่จะได้ลิ้มลอง
En: Pat and Nee, who were nearby, were excited to try it.

Th: "เธอทำได้ดีมากเลย" นีพูดขณะจับต้นหยิบพริกที่ซีรี้เตรียมไว้ แล้วหั่นลงไปในส้มตำ
En: "You did a great job," Nee said as she reached for the chili Siri had prepared and chopped it into the som tam.

Th: เมื่อคนทั้งห้องลองชิม ผลลัพธ์ก็ชัดเจน
En: As everyone in the room tasted it, the result was clear.

Th: การเผาติดในปากทุกคนแสดงออกถึงความเผ็ดมากเกินไปของพริกที่ซีรี้เลือกมาโดยไม่ตั้งใจ
En: The burning sensation in everyone's mouth revealed the unexpected spiciness of the chili Siri had chosen unintentionally.

Th: "น้ำ! ขอน้ำด่วน!" เสียงคนในห้องเรียนทำอาหารเริ่มดังขึ้น
En: "Water! We need water!" the voices in the cooking class grew louder.

Th: ซีรี้รู้สึกตกใจและเขินอาย แต่เรื่องราวก็พลิกไปเมื่อทุกคนเริ่มหัวเราะกับสถานการณ์ที่เกิดขึ้น
En: Siri felt embarrassed and ashamed, but the situation turned around when everyone started laughing about what happened.

Th: ชั่วโมงที่เหลือของชั้นเรียนเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและเรื่องราว
En: The remaining hours of the class were filled with laughter and stories.

Th: โดยผู้ที่ทนร้อนกว่าก็ได้ช่วยสอนเทคนิคในการดับความเผ็ด
En: Those who could handle the heat even helped teach techniques to tame the spiciness.

Th: ซีรี้ยิ้มได้ในที่สุด เธอรู้สึกขอบคุณที่มีเพื่อนที่น่ารัก ที่แม้จะเผชิญกับมรสุมของพริกเผ็ด แต่ก็สามารถหัวเราะและเรียนรู้ไปด้วยกันได้
En: Finally, Siri smiled. She felt thankful to have adorable friends who, despite facing the heat of the chili, were able to laugh and learn together.

Th: และนั่นคือวันที่ซีรี้ไม่มีวันลืม ที่เธอได้เรียนรู้ไม่เพียงแค่เรื่องของรสชาติ แต่ยังรวมถึงมิตรภาพและความสุขของการทำอาหารแบ่งปันในหมู่เพื่อน ๆ ด้วย
En: That was the day Siri would never forget, the day she learned not only about taste but also about friendship and the joy of sharing cooking with friends.


Vocabulary Words:
  • essentials: วัตถุดิบ
  • bustling: วุ่นวาย
  • vibrant: มีสีสัน
  • spicier: เผ็ดร้อน
  • exclaimed: ตรงนี้
  • embarrassed: ตกใจ
  • burning sensation: การเผาติด
  • handle: รับมือ
  • tam: ส้มตำ
  • laughter: การหัวเราะ
  • techniques: เทคนิค
  • tame: ปลอบทุกทาน
  • admirable: น่ารัก
  • scent: กลิ่น
  • unexpected: ที่ไม่คาดคิด
  • remaining: เหลืออยู่
  • turned around: พลิกกลับ
  • revealed: เปิดเผย
  • smiled: ยิ้ม
  • unintentionally: โดยไม่ตั้งใจ
  • joy: ความสุข
  • adore: ชื่นชม
  • techniques: เทคนิค
  • meaning: ความหมาย
  • shared: แบ่งปัน
  • together: ด้วยกัน
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca