Fashion Faux Pas in Hanoi: A Lesson in Confidence
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Fashion Faux Pas in Hanoi: A Lesson in Confidence
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Vietnamese: Fashion Faux Pas in Hanoi: A Lesson in Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fashion-faux-pas-in-hanoi-a-lesson-in-confidence/ Story Transcript: Vi: Bức tranh toàn cảnh...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fashion-faux-pas-in-hanoi-a-lesson-in-confidence
Story Transcript:
Vi: Bức tranh toàn cảnh của Hà Nội, với những đường phố đông đúc, kết hợp với những con đường vắng vẻ như lối thoát trong trò chơi mê cung, đã tạo nên một không gian biến động cho cuộc sống của Lan và Minh.
En: The panoramic picture of Hanoi, with its crowded streets combined with quiet pathways like an escape route in a maze game, created a dynamic space for the lives of Lan and Minh.
Vi: Lan, một cô gái trẻ năng động, luôn tự hào về vẻ thanh lịch trong cách ăn mặc. Trong một sự kiện trang trọng ở Hà Nội, cô đã quyết định mặc một bộ đầm dạo phố dịu dàng dài đến gót. Nhưng xui xẻo thay, cô vô tình đặt đôi giày của mình lên một đôi giày thể thao mà không hề hay biết.
En: Lan, a young and energetic girl, always takes pride in her elegance in dressing. During an important event in Hanoi, she decided to wear a long, gentle street dress. Unfortunately, she mistakenly put on her sneakers without realizing it.
Vi: Sự kiện được tổ chức tại khách sạn Metropole, nằm ở trung tâm Hà Nội, một nơi nổi tiếng với lịch sử hào hùng và vẻ đẹp kiến trúc độc đáo. Khi bước vào phòng tiệc, Lan cảm thấy như người đẹp nhất trong buổi tiệc... cho tới khi cô nhìn xuống đôi giày của mình.
En: The event took place at the Metropole Hotel, located in the heart of Hanoi, a place renowned for its glorious history and unique architectural beauty. As Lan entered the party room, she felt like the most beautiful person at the event... until she looked down at her shoes.
Vi: Lan kinh hãi nhận ra lỗi lầm ngay lập tức. Cô ngượng ngùng nhìn Minh, bạn trai đã cùng cô đến buổi tiệc. Minh, mỉm cười nhìn Lan, nhưng không nói gì để cô chào hỏi khách khác.
En: Lan immediately realized her mistake with horror. She awkwardly glanced at Minh, her boyfriend who accompanied her to the event. Minh smiled at Lan but did not say anything to greet the other guests.
Vi: Trong suốt buổi tiệc, Lan cố gắng tỏ vẻ tự tin, nhưng lòng tự trọng của cô bị tổn thương. Cô cảm thấy mình như một cô gái không biết gì về thời trang, mặc cảm với những đồng nghiệp và bạn bè.
En: Throughout the party, Lan tried to appear confident, but her self-esteem was wounded. She felt like a girl who knew nothing about fashion, self-conscious among colleagues and friends.
Vi: Tội nghiệp Lan, nhưng ngày hôm đó đã trở thành bài học quý giá cho cô. Cô hiểu rằng, không phải lúc nào cũng cần phải hoàn hảo. Thực sự, một chút sai lầm cũng không quan trọng miễn là cô biết cách được tự tin và vui tươi.
En: Poor Lan, but that day became a valuable lesson for her. She understood that perfection is not always necessary. Indeed, a slight mistake is not crucial as long as she knows how to be confident and cheerful.
Vi: Lan quyết định không để việc này ảnh hưởng đến hạnh phúc của mình. Mặc dù bối rối, cô nở nụ cười tươi, mắt lấp lánh sau đôi kính râm thời trang, nhảy múa điệu valse mạnh mẽ và quyến rũ với Minh. Buổi tiệc kết thúc trong tiếng cười và niềm vui.
En: Lan decided not to let this incident affect her happiness. Despite feeling embarrassed, she smiled brightly, her eyes sparkling behind fashionable sunglasses, dancing a strong and alluring waltz with Minh. The party ended in laughter and joy.
Vi: Cô nhận ra rằng mặc dù mình đã mặc sai giày, nhưng điều quan trọng là cô đã biết cách vượt qua và giữ vững tinh thần lạc quan. Mỹ phẩm và thời trang chỉ là công cụ để thể hiện bản thân, còn con người thật trong cô mới là điều quan trọng nhất. Cuối cùng, đôi giày thể thao đã trở thành điểm nhấn độc đáo và cuốn hút của Lan trong buổi tiệc.
En: She realized that even though she wore the wrong shoes, what mattered most was her ability to overcome it and maintain an optimistic spirit. Makeup and fashion are just tools to express oneself, while the true inner self is what matters most. Eventually, the sneakers became a unique and attractive highlight of Lan at the party.
Vocabulary Words:
- streets: đường phố
- pathways: những con đường
- escape: lối thoát
- maze: mê cung
- dynamic: biến động
- elegant: thanh lịch
- dress: đầm
- sneakers: giày thể thao
- Metropole Hotel: khách sạn Metropole
- glorious: hào hùng
- architectural beauty: đẹp kiến trúc
- horror: kinh hãi
- boyfriend: bạn trai
- esteem: tự trọng
- fashion: thời trang
- colleagues: đồng nghiệp
- friends: bạn bè
- happiness: hạnh phúc
- embarrassed: bối rối
- sunglasses: kính râm
- waltz: valse
- self-expression: thể hiện bản thân
- inner self: con người bên trong
- optimistic: tinh thần lạc quan
- makeup: mỹ phẩm
- highlight: điểm nhấn
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company