Exploring Barcelona's Culinary Culture

20 set 2023 · 15 min. 14 sec.
Exploring Barcelona's Culinary Culture
Capitoli

01 · Main Story

45 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 58 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Catalan: Exploring Barcelona's Culinary Culture Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/exploring-barcelonas-culinary-culture/ Story Transcript: Ca: L'estiu havia arribat a Barcelona i Martí estava emocionat...

mostra di più
Fluent Fiction - Catalan: Exploring Barcelona's Culinary Culture
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/exploring-barcelonas-culinary-culture

Story Transcript:

Ca: L'estiu havia arribat a Barcelona i Martí estava emocionat per passar-hi les seves vacances.
En: Summer had arrived in Barcelona and Martí was excited to spend his holidays there.

Ca: Era la seva primera vegada a la ciutat i estava llest per explorar tots els seus racons.
En: It was his first time in the city and he was ready to explore all its corners.

Ca: Després de deixar les seves maletes a l'hotel, Martí va decidir anar a un restaurant per provar el famós "pa amb tomàquet".
En: After leaving his bags at the hotel, Martí decided to go to a restaurant to try the famous "tomato bread".

Ca: Havien dit que era deliciós i Martí estava desitjant tastar-lo.
En: They had said it was delicious and Martí was looking forward to tasting it.

Ca: Amb el seu mapa a la mà, Martí va caminar fins al centre de la ciutat on s'havia dit que hi havia el millor restaurant de la zona.
En: With his map in hand, Martí walked to the center of town where the best restaurant in the area was said to be.

Ca: Quan va entrar, va notar que tots els clients locals l'observaven amb curiositat.
En: When he entered, he noticed that all the local customers were watching him curiously.

Ca: Martí no va donar-hi importància i seurí en una taula.
En: Martí ignored it and sat down at a table.

Ca: Un cambrer amable es va apropar i li va donar un menú.
En: A friendly waiter came over and handed him a menu.

Ca: Martí va llegir el nom "pa amb tomàquet" a la carta i va decidir que seria el plat perfecte per començar les seves vacances a Barcelona.
En: Martí read the name "pa amb tomàquet" on the menu and decided it would be the perfect dish to start his holiday in Barcelona.

Ca: Quan el cambrer es va atansar per prendre la comanda, Martí va assenyalar el plat i va dir amb entusiasme: "Voldria un pa amb tomàtik, si us plau".
En: When the waiter came over to take the order, Martí pointed to the plate and said enthusiastically, "I'd like a bread with tomato, please."

Ca: Tothom al restaurant va començar a riure i Martí es va posar vermell de vergonya.
En: Everyone in the restaurant started laughing and Martí turned red with embarrassment.

Ca: No entenia per què tothom s'anava a riure només per pronunciar erròniament el nom d'un plat.
En: I didn't understand why everyone was going to laugh just for mispronouncing the name of a dish.

Ca: El cambrer, encara rient, va intentar explicar-li que el plat es deia "pa amb tomàquet", no "tomàtik", però Martí no ho va entendre completament.
En: The waiter, still laughing, tried to explain to him that the dish was called "pan with tomato", not "tomatik", but Martí didn't fully understand.

Ca: Així que el cambrer, amb paciència, va repetir-li el nom varis cops fins que Martí finalment ho va aconseguir.
En: So the waiter, patiently, repeated the name several times until Martí finally got it.

Ca: Va demanar el seu plat amb confiança i va esperar amb ganes de provar-ho.
En: He confidently ordered his dish and looked forward to trying it.

Ca: Quan el pa amb tomàquet va arribar a la taula, Martí va quedar impressionat.
En: When the bread with tomato arrived on the table, Martí was impressed.

Ca: Era una obra d'art gastronòmica: pa cruixent, suculent tomàquet fresc i les millors olives de la regió.
En: It was a work of gastronomic art: crusty bread, juicy fresh tomatoes and the best olives in the region.

Ca: Martí va prendre el primer mos i quasi va caure-se de la cadira de l'entesa de deliciós que era.
En: Martí took the first bite and almost fell off his chair when he realized how delicious it was.

Ca: Amb cada mos que prenia, Martí s'endinsava cada vegada més en la cultura culinària de Barcelona.
En: With every bite he took, Martí delved deeper and deeper into Barcelona's culinary culture.

Ca: Mentre gaudia del seu pa amb tomàquet, va adonar-se que el riure i les mirades gracioses dels locals ja no li importaven.
En: As he enjoyed his tomato bread, he realized that the laughter and funny looks of the locals no longer mattered to him.

Ca: El que importava era la felicitat que li proporcionava el menjar i l'experiència de viure aquest moment únic.
En: What mattered was the happiness the food gave him and the experience of living this unique moment.

Ca: Quan va acabar de menjar, Martí es va sentir satisfet i feliç.
En: When he finished eating, Martí felt satisfied and happy.

Ca: Va saber que haver pronunciat malament el nom del plat no era important.
En: He learned that mispronouncing the name of the dish was not important.

Ca: El que comptava era la seva alegria i la seva voluntat d'explorar noves cultures i provar coses noves.
En: What counted was their joy and willingness to explore new cultures and try new things.

Ca: Martí va sortir del restaurant amb un somriure a la cara.
En: Martí left the restaurant with a smile on his face.

Ca: La seva aventura a Barcelona acabava de començar, i estava decidit a descobrir més meravelles culinàries i a aprendre més sobre la ciutat.
En: His adventure in Barcelona had just begun, and he was determined to discover more culinary wonders and learn more about the city.

Ca: Per a ell, el seu viatge a Barcelona seria recordat com un temps d'experiències emocionants, aprendre i menjar deliciós pa amb tomàquet.
En: For him, his trip to Barcelona would be remembered as a time of exciting experiences, learning and eating delicious tomato bread.


Vocabulary Words:
  • Summer: l'estiu
  • Barcelona: Barcelona
  • Martí: Martí
  • holidays: vacances
  • city: ciutat
  • explore: explorar
  • bags: maletes
  • hotel: hotel
  • restaurant: restaurant
  • tomato bread: pa amb tomàquet
  • delicious: deliciós
  • tasting: tastar
  • map: mapa
  • center: centre
  • local: local
  • customers: clients
  • table: taula
  • waiter: cambrer
  • menu: menú
  • dish: plat
  • bread: pa
  • plate: plat
  • order: comanda
  • laughing: riure
  • embarrassment: vergonya
  • pronouncing: pronunciar
  • name: nom
  • in: de
  • culinary: culinària
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca