Embracing Family Flavors: A Unique Estonian Thanksgiving
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Embracing Family Flavors: A Unique Estonian Thanksgiving
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Estonian: Embracing Family Flavors: A Unique Estonian Thanksgiving Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/et/episode/2024-11-23-23-34-02-et Story Transcript: Et: Sügise värvid olid juba ammu lehepuudel...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-11-23-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Sügise värvid olid juba ammu lehepuudel luitunud, kui Kaja otsustas, et seekordne õhtusöök Tallinnas saab olema teistsugune.
En: The colors of autumn had long faded on the deciduous trees when Kaja decided that this dinner in Tallinn would be different.
Et: Üle linna akende valgustas kollane, soe valgus pimenevat õhtut, kui Kaja kiirustas kööki.
En: A warm yellow light from the windows across the city illuminated the darkening evening as Kaja hurried to the kitchen.
Et: Seal ootasid teda Juhan ja Liis.
En: There waited Juhan and Liis.
Et: Kui Kaja oli Ameerikas õppimas, tähistas ta esimest korda tänupüha.
En: When Kaja was studying in America, she celebrated Thanksgiving for the first time.
Et: Ta soovis tuua selle traditsiooni koju, oma perekonnale.
En: She wanted to bring this tradition home to her family.
Et: Köök sumises nagu mesilastaru.
En: The kitchen buzzed like a beehive.
Et: Liis puhkas ühe käega köögikapil ja valas teise käega hapukoorent pakist kalakuubikutele.
En: Liis leaned on the kitchen counter with one hand and poured sour cream over fish cubes with the other.
Et: Ta rõhutas iga liigutuse juures, et Eesti toit on alati parim.
En: She emphasized with each movement that Estonian food is always the best.
Et: "Kõik võtavad törts kanget sinepit ja tunnevad end koduselt," ütles ta uhkelt.
En: "Everyone takes a dab of strong mustard and feels at home," she said proudly.
Et: Ja seal oli Juhan, kannatlik, kuid segaduses.
En: And there was Juhan, patient yet confused.
Et: Tema viski jõudis täpselt sellesse hetke, kui pidi sinna panema mitte-kõiki-vürtse korraga, kuid ta ajas need segamini ja nüüd sai hautis ootamatult vürtsikaks, nii et see tekitas naeru.
En: His whiskey arrived exactly at the moment when he had to avoid adding all the spices at once, but he mixed them up, and now the stew became unexpectedly spicy, causing laughter.
Et: Kõik retseptid olid nagu kokku sulanud ja keegi päris täpselt ei teadnud, mis neist enam saama peab.
En: All the recipes seemed to have merged, and no one was quite sure what they were supposed to become anymore.
Et: "Kaja, kas sul on plaan A või plaan B?"
En: "Kaja, do you have plan A or plan B?"
Et: küsis Juhan, ilmselgelt pöörates elevandi liha retsepti tagurpidi, oma vürtside valiku kaudu.
En: asked Juhan, clearly turning the elephant meat recipe upside down with his choice of spices.
Et: Kaja hingas sügavalt sisse ja otsustas, et las Liisi traditsioonilised kartulid ja seenekaste jäävad.
En: Kaja took a deep breath and decided to let Liis's traditional potatoes and mushroom sauce be.
Et: Õhtul, kui nad kõik istusid söögilaua ääres, mis oli kaetud kalkuni, hapukapsa ja rosinasaiakestega, valgustas neid kuldne küünlavalgus.
En: In the evening, when they all sat around the dining table, covered with turkey, sauerkraut, and raisin pastries, they were lit by golden candlelight.
Et: Kaja palus igaühel öelda midagi, mille üle nad tunnevad tänulikkust.
En: Kaja asked everyone to say something they were thankful for.
Et: Alguses oli vaikus.
En: At first, there was silence.
Et: Siis hakkas Liis rääkima oma koduaia õunapuudest ja sellest, kui raske oli neid sel aastal hooldada.
En: Then Liis started talking about the apple trees in her garden and how difficult it was to tend to them this year.
Et: Juhan segas vahele ja mainis, kui palju ta hindab oma kitsepoissi, keda ta alles hiljuti turgatas.
En: Juhan interjected, mentioning how much he appreciates his little goat, whom he recently nurtured.
Et: Seejärel pöörduti kõik naljata-labaus konflikti suunas.
En: They then turned to the topic of the comically clumsy conflict without holding back jokes.
Et: Kõik said naerda, kui Juhan rääkis oma köögikogemustest ja kõik sattusid oma lemmiktoidu üle naerma, mis oli kas liiga vürtsikas või kummaliselt maitsev.
En: Everyone laughed when Juhan shared his kitchen experiences, and they all ended up laughing at their favorite dish, which was either too spicy or strangely flavored.
Et: Lõpuks puhkes kogu köök selle üle, kui absurdne võib olla jalgratta remondi õppetundide vahelisa kuuldus.
En: Finally, the whole kitchen burst into mirth over how absurd a lesson in bike repair could sound as an extra.
Et: Lõpuks vaatas Kaja oma perekonda ja naeratas.
En: Finally, Kaja looked at her family and smiled.
Et: Ta mõistis, et igasugune ühine ajaveetmine on hindamatu, isegi kui see ei lähe plaanipäraselt.
En: She realized that any time spent together is priceless, even if it doesn't go as planned.
Et: Tänupüha Eestis ei olnud tavaline, kuid sellest oli saanud siiski eriline sündmus.
En: Thanksgiving in Estonia was not customary, but it had still become a special event.
Et: Õhtusöögi lõpetades tõusid nad kõik üles ja pakkisid laualina koos.
En: As they finished dinner, they all got up and wrapped the tablecloth together.
Et: Nende naer täitis õhtu, tuues igaühe südamesse soojust.
En: Their laughter filled the evening, bringing warmth to each heart.
Et: Kaja teadis nüüd, et iga õnneliku perekonna saladus peitub nende oma täiuslikus ebatäiuslikkuses.
En: Kaja now knew that the secret to every happy family lies in their own perfect imperfection.
Et: Selleks tuli vaid naerda ja koos olla.
En: It only takes laughter and being together.
Vocabulary Words:
- deciduous: lehtpuudel
- illuminated: valgustas
- buzzed: sumises
- beehive: mesilastaru
- sour cream: hapukoor
- emphasized: rõhutas
- patient: kannatlik
- confused: segaduses
- spices: vürtsid
- unexpectedly: ootamatult
- merged: kokku sulanud
- elephant: elevandi
- deep breath: sügavalt sisse
- mushroom sauce: seenekaste
- candlelight: küünlavalgus
- priceless: hindamatu
- customary: tavaline
- wrapped: pakkisid
- imperfect: ebatäiuslikkuses
- peculiar: kummaliselt
- clumsy: naljata-labaus
- appreciates: hindab
- restaurant: õhtusöök
- crucially: täpselt
- humor: naeru
- lesson: õppetundide
- golden: kuldne
- tended: hooldada
- nurtured: turgatas
- apple trees: õunapuudest
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti