Trascritto

Elevator to Friendship: A Zagreb Tale

7 dic 2023 · 17 min. 27 sec.
Elevator to Friendship: A Zagreb Tale
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 44 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Croatian: Elevator to Friendship: A Zagreb Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/elevator-to-friendship-a-zagreb-tale/ Story Transcript: Hr: Jednog sunčanog jutra, Ivan se probudio pun...

mostra di più
Fluent Fiction - Croatian: Elevator to Friendship: A Zagreb Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/elevator-to-friendship-a-zagreb-tale

Story Transcript:

Hr: Jednog sunčanog jutra, Ivan se probudio pun planova za svoj dan u Zagrebu.
En: One sunny morning, Ivan woke up full of plans for his day in Zagreb.

Hr: Odlučio je posjetiti slavnu Zagrebačku katedralu.
En: He decided to visit the famous Zagreb Cathedral.

Hr: Dok je kretao prema dizalu svog stambenog bloka, primijetio je da se skupina turista muva ispred, gledajući u zemljovid grada.
En: As he walked towards the elevator in his residential block, he noticed a group of tourists hovering in front, looking at the city map.

Hr: Bili su to Ana iz Španjolske, Marko iz Njemačke i još nekoliko ljudi iz različitih zemalja.
En: They were Ana from Spain, Marko from Germany, and a few others from different countries.

Hr: Svi su izgledali pomalo zbunjeni.
En: They all looked a little confused.

Hr: Ivan se usporio i promatrao grupu.
En: Ivan slowed down and observed the group.

Hr: U tom trenutku Ana je primijetila Ivana i upitala ga za smjer do katedrale.
En: At that moment, Ana noticed Ivan and asked him for directions to the cathedral.

Hr: Ivan je, naravno, htio pomoći pa im je objasnio kako da stignu tamo.
En: Ivan, of course, wanted to help, so he explained how to get there.

Hr: Kako su se uputili prema dizalu, Ana je predložila da svi idu zajedno s njim jer su imali slično odredište.
En: As they headed towards the elevator, Ana suggested that they all go together with him since they had a similar destination.

Hr: Kada su svi ušli u dizalo, vrata su se zatvorila i dizalo se krenulo.
En: When they all got into the elevator, the doors closed and the elevator started moving.

Hr: Iznenada, sredinom puta, dizalo se neplanirano zaustavilo.
En: Suddenly, halfway there, the elevator unexpectedly stopped.

Hr: Ivan je pokušao pritisnuti gumbe, ali ništa se nije događalo.
En: Ivan tried pressing the buttons, but nothing happened.

Hr: Ugasio se i svjetlo.
En: The lights went out.

Hr: Bili su zaglavljeni!
En: They were stuck!

Hr: U prvim trenucima zavladala je tišina, a zatim su svi počeli pričati na svojim jezicima, pokušavajući razumjeti što se događa.
En: At first, there was silence, and then everyone started speaking in their own languages, trying to understand what was happening.

Hr: Ivan je znao samo malo engleskog, a još manje njemačkog i španjolskog.
En: Ivan knew only a little English, and even less German and Spanish.

Hr: Shvatio je da je na njemu da zadrži mir i pronađe rješenje.
En: He realized it was up to him to keep calm and find a solution.

Hr: "Ne brinite, sve će biti dobro," rekao je Ivan što smirenije može.
En: "Don't worry, everything will be okay," said Ivan as calmly as he could.

Hr: "Pokušat ću nazvati za pomoć.
En: "I'll try to call for help."

Hr: "Vadi svoj mobilni telefon i otkriva da nema signala.
En: He took out his mobile phone and found that there was no signal.

Hr: Međutim, nije izgubio nadu.
En: However, he didn't lose hope.

Hr: Odlučio je koristiti sistem za komunikaciju u dizalu.
En: He decided to use the elevator's communication system.

Hr: Objašnjavao je svima korak po korak što radi kako bi ih umirio.
En: He explained step by step to everyone what he was doing to calm them down.

Hr: Nakon nekoliko pokušaja, uspio je.
En: After several attempts, he succeeded.

Hr: Glas s druge strane slušalice rekao je da su upoznati s problemom i da rade na njegovom rješavanju.
En: The voice on the other end of the line said they were aware of the problem and were working on solving it.

Hr: Ponudio je da će se popravak dogoditi vrlo brzo.
En: They offered that the repair would happen very quickly.

Hr: U međuvremenu, u mraku dizala, Ivan je započeo igru kako bi skrenuli misli s trenutne situacije.
En: In the meantime, in the darkness of the elevator, Ivan started a game to distract them from the current situation.

Hr: Počeli su se predstavljati jedni drugima i govoriti o svojim zanimanjima i zemljama.
En: They started introducing themselves and talking about their professions and countries.

Hr: Iako su svi govorili različitim jezicima, smijeh i dobre priče su ih povezale.
En: Although they all spoke different languages, laughter and good stories brought them together.

Hr: Nakon što je prošlo oko trideset minuta, dizalo se ponovno pokrenulo.
En: After about thirty minutes, the elevator started moving again.

Hr: Svjetla su se upalila i s osmijehom na licu, svi su izišli iz dizala kao prijatelji.
En: The lights came on, and with a smile on their faces, they all got out of the elevator as friends.

Hr: Ivan, Ana i Marko su nastavili svoj put prema katedrali, no ovaj put s pričom koju će pamtiti cijeli život.
En: Ivan, Ana, and Marko continued their journey to the cathedral, but this time with a story they would remember for the rest of their lives.

Hr: Ivan se osjećao ponosno.
En: Ivan felt proud.

Hr: Usprkos strahu i zbunjenosti, pokazao je hrabrost i vodstvo.
En: Despite the fear and confusion, he showed bravery and leadership.

Hr: Svaka je prepreka prilika za učenje, i Ivan je taj dan naučio da se problemi najbolje rješavaju smirenošću i zajedništvom.
En: Every obstacle is an opportunity for learning, and that day Ivan learned that problems are best solved with calmness and unity.

Hr: Na kraju dana, pogledom na svjetlucajuće tornjeve Zagrebačke katedrale, Ivan se nasmiješio znajući da su sve prepreke premostive kada ljudi rade zajedno.
En: At the end of the day, looking at the sparkling towers of the Zagreb Cathedral, Ivan smiled, knowing that all obstacles are surmountable when people work together.


Vocabulary Words:
  • sunny: sunčano
  • residential: stambeni
  • block: blok
  • tourists: turisti
  • hovering: muvanje
  • city map: zemljovid grada
  • confused: zbunjeni
  • observed: promatrao
  • directions: smjer
  • cathedral: katedrala
  • elevator: dizalo
  • noticed: primijetila
  • similar: slično
  • destination: odredište
  • unexpectedly: neplanirano
  • stopped: zaustavilo se
  • pressed: pritisnuo
  • stuck: zaglavljeni
  • silence: tišina
  • languages: jezici
  • calm: mir
  • solution: rješenje
  • mobile phone: mobilni telefon
  • signal: signal
  • hope: nada
  • communication system: sistem za komunikaciju
  • repair: popravak
  • darkness: mrak
  • distract: skrenuti pažnju
  • laughter: smijeh
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca