Echoes of the Arctic: Unveiling the Mystery Beneath the Ice
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Echoes of the Arctic: Unveiling the Mystery Beneath the Ice
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: Echoes of the Arctic: Unveiling the Mystery Beneath the Ice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/echoes-of-the-arctic-unveiling-the-mystery-beneath-the-ice/ Story Transcript: Hu: A jég roppant...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/echoes-of-the-arctic-unveiling-the-mystery-beneath-the-ice
Story Transcript:
Hu: A jég roppant hideg birodalmában furcsa dolog zajlik.
En: In the immense cold realm of ice, something strange is happening.
Hu: Nappal sincs igazi meleg, de a nap nem nyugszik le teljesen.
En: There is no real warmth even during the day, and the sun never fully sets.
Hu: A tengerpart felett halvány fények táncolnak a zománcos égi bolton.
En: Above the seashore, faint lights dance across the enamel-like sky.
Hu: Ilyen környezetbe érkezett három különleges ember: Zoltán, Eszter és Levente.
En: Into such an environment came three remarkable people: Zoltán, Eszter, and Levente.
Hu: Mindegyiküket más cél vezérelte, de most egy rejtélyes hang hívta őket össze.
En: Each of them was driven by a different goal, but now a mysterious sound had summoned them together.
Hu: Zoltán, az energikus tudós, már régóta foglalkozott az Északi-tundrával.
En: Zoltán, the energetic scientist, had been studying the Arctic tundra for a long time.
Hu: Mindig is kutatta az ismeretlent.
En: He was always in pursuit of the unknown.
Hu: A legújabb felfedezése, a furcsa zúgás a jég alatt, azonnal felkeltette a figyelmét.
En: His latest discovery, the strange humming beneath the ice, immediately captured his attention.
Hu: Tudta, hogy ennek a megoldása tudományos áttörést jelenthet.
En: He knew that solving this mystery could represent a scientific breakthrough.
Hu: Eszter, a természetfotós, a fényképezőgépével figyelte a tájat.
En: Eszter, the nature photographer, observed the landscape through her camera.
Hu: Szemével egyetlen részlet sem kerülte el.
En: Not a single detail escaped her keen eye.
Hu: Hogyan is tehette volna?
En: How could it have?
Hu: Ez a munka nem csupán szenvedély volt számára, hanem élet.
En: This work was not merely a passion for her but life itself.
Hu: A titokzatos hang izgalmas kihívást jelentett.
En: The mysterious sound posed an exciting challenge.
Hu: Levente, a helyi vezető, jól ismerte a tundra minden szegletét.
En: Levente, the local guide, knew every corner of the tundra well.
Hu: Minden történetet, minden régi mesét mesélt már az ide látogatóknak.
En: He had shared every story, every old tale, with the visitors.
Hu: Tudta, hogy a hangok nem mindig azok, aminek hallatszanak.
En: He knew that sounds were not always what they seemed.
Hu: De a jég alatti zúgás más volt, valahogy élőbb.
En: But the hum beneath the ice was different, somehow more alive.
Hu: Egy reggelen, mialatt a nap az ég közepén lebegtette világos sugarait, a csoport elindult a forrás irányába.
En: One morning, as the sun floated in the middle of the sky with bright rays, the group set out towards the source.
Hu: Az út nem volt könnyű.
En: The journey was not easy.
Hu: A jégen végig repedezett nyomok vezettek, és a szél ritkán pihent meg.
En: Cracked tracks led across the ice, and the wind rarely rested.
Hu: Zoltán elhatározta, hogy a hang forrását minden áron meg kell találniuk.
En: Zoltán was determined to find the source of the sound at all costs.
Hu: Az eszközeik nem mutattak semmi különöset, de a zúgás továbbra is ott vibrált a levegőben.
En: Their instruments indicated nothing unusual, yet the humming continued to vibrate in the air.
Hu: Eszter felkészítette kameráját, készen az ismeretlen megörökítésére.
En: Eszter readied her camera, prepared to capture the unknown.
Hu: Levente figyelt.
En: Levente watched intently.
Hu: A jég, mintha önálló életre kelt volna alattuk.
En: The ice seemed as if it had come to life beneath them.
Hu: Órák elteltével végül egy jéggel fedett struktúrát találtak.
En: After hours, they finally discovered an ice-covered structure.
Hu: A hely elbűvölő és ijesztő volt egyszerre.
En: The place was enchanting and frightening at the same time.
Hu: A zúgás itt hangosabb és tisztább volt.
En: The hum was louder and clearer here.
Hu: Zoltán számításai helyesnek bizonyultak.
En: Zoltán’s calculations proved correct.
Hu: Az izgalom azonban nem tartott sokáig.
En: However, the excitement didn’t last long.
Hu: Ahogy közelebb merészkedtek, a szerkezet alján recsegés hallatszott.
En: As they dared to approach closer, a cracking sound echoed from beneath the structure.
Hu: A jég megmoccant, és élesen megrepedt alattuk.
En: The ice shifted and sharply cracked beneath them.
Hu: Pánik és izgalom.
En: Panic and exhilaration.
Hu: A felfedezés határán, de veszélyben is.
En: On the brink of discovery, but also in danger.
Hu: „Menjünk vissza!” – kiáltotta Levente.
En: “Let's go back!” shouted Levente.
Hu: Eszter gyorsan készített néhány felvételt, miközben Zoltán próbálta menteni, amit tudott.
En: Eszter quickly took a few shots while Zoltán tried to save what he could.
Hu: Az épület elkezdett összerogyni, de ők három lépésnyire voltak a biztonságtól.
En: The structure began to collapse, but they were only three steps away from safety.
Hu: Alig értek vissza táborukba, amikor a szerkezet megadta magát.
En: Barely returning to their camp, the structure finally gave way.
Hu: Már csak egy mélyedés maradt helyette a jég felszínén.
En: Only a hollow in the ice remained in its place.
Hu: Zoltán kezében ott maradt egy apró, jégbefagyott darab.
En: Zoltán held in his hands a small piece embedded in ice.
Hu: Visszatérve a civilizációba, tudták, hogy hatalmas titkot hoztak magukkal.
En: Returning to civilization, they knew they had brought back a tremendous secret.
Hu: Mégis egyetértettek abban, hogy a természet titkait tiszteletben kell tartani.
En: Yet they agreed that the mysteries of nature must be respected.
Hu: Zoltán megtanulta, hogy a tudomány és az élet misztériumai néha többek egyszerű felfedezésnél.
En: Zoltán learned that the mysteries of science and life are sometimes more than mere discoveries.
Hu: Kötelékük Eszterrel és Leventével csak mélyült.
En: His bond with Eszter and Levente deepened.
Hu: A tundra zúgása örökre emlékezetes maradt, de a legtöbb titkát a jég őrizte meg.
En: The tundra’s hum remained forever memorable, but most of its secrets were preserved by the ice.
Vocabulary Words:
- immense: roppant
- realm: birodalom
- enamel-like: zománcos
- remarkable: különleges
- goal: cél
- mysterious: rejtélyes
- energetic: energikus
- pursuit: kutatás
- breakthrough: áttörés
- keen: éles
- challenge: kihívás
- guide: vezető
- tale: mese
- intently: figyelmesen
- float: lebegtette
- cracked: repedezett
- vibrate: vibrál
- capture: megörökít
- intently: figyelt
- enchanting: elbűvölő
- frightening: ijesztő
- calculate: számítás
- approach: merészkedik
- echoed: recsegés
- collapse: összerogni
- panic: pánik
- exhilaration: izgalom
- brink: határ
- preserve: őriz
- tremendous: hatalmas
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company