Echoes of Survival: Rebuilding Hope in Ruined Warsaw
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Echoes of Survival: Rebuilding Hope in Ruined Warsaw
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: Echoes of Survival: Rebuilding Hope in Ruined Warsaw Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/echoes-of-survival-rebuilding-hope-in-ruined-warsaw/ Story Transcript: Pl: W Warszawie nastała głęboka jesień....
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/echoes-of-survival-rebuilding-hope-in-ruined-warsaw
Story Transcript:
Pl: W Warszawie nastała głęboka jesień.
En: In Warsaw, deep autumn has arrived.
Pl: Liście szeleszczą pod stopami, a miasto otula chłodny wiatr.
En: Leaves rustle underfoot, and the city is wrapped in a chilly wind.
Pl: Dawniej tętniące życiem ulice, teraz puste, kryją tylko echo i wspomnienie.
En: Once bustling streets, now empty, hold only the echo and memories.
Pl: W ruinach Zamku Królewskiego, Magda, młoda kobieta o twardym charakterze, szuka zapasów.
En: In the ruins of the Royal Castle, Magda, a young woman with a strong character, searches for supplies.
Pl: Jest sama, ale wcale nie się boi.
En: She is alone, but not afraid.
Pl: Straciła rodzinę, ale nie straciła nadziei.
En: She lost her family but hasn't lost hope.
Pl: Dla niej każdy kawałek znalezionego chleba to krok w stronę odbudowy świata, który pamięta z dzieciństwa.
En: For her, every piece of found bread is a step towards rebuilding the world she remembers from her childhood.
Pl: Tam, w zakamarkach zniszczonej komnaty, spotyka Piotra.
En: There, in the nooks of a destroyed chamber, she meets Piotr.
Pl: Mężczyzna o surowym spojrzeniu, ostrożny jak lis.
En: A man with a stern look, cautious as a fox.
Pl: Troszczy się tylko o przetrwanie, lecz jego oczy szukają czegoś więcej.
En: He cares only for survival, but his eyes search for something more.
Pl: Magda go zauważa i przez chwilę milczą.
En: Magda notices him and for a moment they remain silent.
Pl: Żadne nie chce pierwszy odezwać się słowem.
En: Neither wants to speak first.
Pl: "Witaj," mówi w końcu Magda, przecierając dłonie.
En: "Hello," Magda finally says, wiping her hands.
Pl: "Szukam jedzenia.
En: "I'm looking for food.
Pl: Może... chcesz się przyłączyć?"
En: Maybe... you'd like to join?"
Pl: Piotr zastanawia się chwilę, oceniając jej zamiary.
En: Piotr hesitates for a moment, assessing her intentions.
Pl: Widział już wielu, którzy za jedzenie zrobiliby wszystko.
En: He has seen many who would do anything for food.
Pl: Ale w jej spojrzeniu widział coś innego – coś co przypominało mu dawne dni.
En: But in her gaze, he saw something different - something that reminded him of past days.
Pl: "Tak.
En: "Yes.
Pl: Możemy spróbować razem.
En: We can try together.
Pl: Ale lepiej unikać kłopotów," odpowiada, a jego głos jest mocny i pewny.
En: But we better avoid trouble," he replies, his voice strong and confident.
Pl: Razem zaczynają przeszukiwać resztki zamku.
En: Together they begin to search the remnants of the castle.
Pl: Znajdują stare puszki, zardzewiałe klucze i książki rozbite w pył.
En: They find old cans, rusty keys, and books turned to dust.
Pl: Jednak każdy z tych fantów ma dla Magdy wartość.
En: However, each of these items holds value for Magda.
Pl: "Te rzeczy są świadkami przeszłości," mówi z zapałem w głosie.
En: "These things are witnesses of the past," she says with passion in her voice.
Pl: "Może kiedyś zbudujemy coś nowego."
En: "Maybe someday we'll build something new."
Pl: Piotr przewraca oczami, ale coś w jego środku mięknie.
En: Piotr rolls his eyes, but something inside him softens.
Pl: "Musimy myśleć o teraz, o jedzeniu i schronieniu," przypomina jej, lecz bez ostrych słów.
En: "We need to think about now, about food and shelter," he reminds her, but without harsh words.
Pl: Razem decydują się na dalsze badanie ruin.
En: They decide to continue exploring the ruins.
Pl: Ich kroki prowadzą ich głębiej, gdzie korytarze ciemnieją, a zgliszcza zamieniają się w labirynt refleksji.
En: Their steps lead them deeper, where corridors darken, and the ruins turn into a labyrinth of reflections.
Pl: W końcu, pod stertą cegieł, znajdują drzwiczki prowadzące do piwnicy.
En: Finally, under a pile of bricks, they find a door leading to a basement.
Pl: Wewnątrz czeka ich niespodzianka – zapomniane schronienie pełne zapasów i śladów dawnych mieszkańców.
En: Inside awaits a surprise - a forgotten shelter full of supplies and traces of former inhabitants.
Pl: "Oni wierzyli, że przetrwają," mówi Magda, trzymając w dłoniach stary obraz.
En: "They believed they'd survive," Magda says, holding an old picture in her hands.
Pl: "I my możemy."
En: "And so can we."
Pl: Piotr patrzy na nią, widząc w niej nie tylko kompana, ale i inspirację.
En: Piotr looks at her, seeing not just a companion but also an inspiration.
Pl: "Chcę to miejsce nazwać domem.
En: "I want to call this place home.
Pl: Razem możemy przezwyciężyć więcej."
En: Together we can overcome more."
Pl: Pozostają w tym miejscu, pełni nadziei na przyszłość.
En: They stay in this place, full of hope for the future.
Pl: Magda uczy się łączyć marzenia z rzeczywistością, a Piotr odkrywa, że bezpieczeństwo nie polega tylko na ukrywaniu się, ale też na budowaniu czegoś razem.
En: Magda learns to merge dreams with reality, and Piotr discovers that safety isn't just about hiding but also building something together.
Pl: Warszawa, choć zniszczona, wydaje się mniej ponura.
En: Warsaw, though destroyed, seems less bleak.
Pl: W nowym domu Magda i Piotr odnajdują coś więcej niż tylko schronienie.
En: In their new home, Magda and Piotr find more than just shelter.
Pl: Znajdują jeden drugiego.
En: They find each other.
Pl: Obiecują sobie, że każde znalezisko, każda stara pamiątka, posłuży tworzeniu lepszego jutra.
En: They promise themselves that every discovery, every old keepsake, will be used to create a better tomorrow.
Pl: To nie koniec, to dopiero początek.
En: This is not the end, it's just the beginning.
Pl: W popiołach przeszłości zaczyna budzić się nowe życie.
En: In the ashes of the past, new life begins to awaken.
Vocabulary Words:
- rustle: szeleszczenie
- autumn: jesień
- bustling: tętniący życiem
- ruins: ruiny
- chilly: chłodny
- wrapped: otula
- nooks: zakamarki
- stern: surowy
- cautious: ostrożny
- shelter: schronienie
- remnants: resztki
- labyrinth: labirynt
- reflections: refleksje
- bricks: cegły
- basement: piwnica
- supplies: zapas
- inhabitants: mieszkańcy
- gaze: spojrzenie
- companion: kompan
- inspiration: inspiracja
- overcome: przezwyciężyć
- keepsake: pamiątka
- pile: sterta
- harsh: ostry
- witnesses: świadkowie
- traces: ślady
- bleak: ponury
- merge: łączyć
- destroyed: zniszczony
- rebuilding: odbudowa
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti