Trascritto

Discovery in Balatonfüred: László's Quest for the Rare Plant

18 ott 2024 · 14 min. 44 sec.
Discovery in Balatonfüred: László's Quest for the Rare Plant
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 31 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Discovery in Balatonfüred: László's Quest for the Rare Plant Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovery-in-balatonfured-laszlos-quest-for-the-rare-plant/ Story Transcript: Hu: A Balatonfüred reggeli napfénye...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Discovery in Balatonfüred: László's Quest for the Rare Plant
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovery-in-balatonfured-laszlos-quest-for-the-rare-plant

Story Transcript:

Hu: A Balatonfüred reggeli napfénye sejtett kalandot László számára.
En: The morning sunshine in Balatonfüred hinted at adventure for László.

Hu: Az őszi szél lassan fújt, a fakuló levelek arany színben pompáztak, és a halakra emlékeztető tó lágy hullámai visszatükrözték az eget.
En: The autumn wind blew slowly, the fading leaves shone in golden hues, and the soft waves of the fish-like lake mirrored the sky.

Hu: Az iskolai biológia órák unalmát hátrahagyva, László és osztálytársai izgatottan készültek a kirándulásra.
En: Leaving the boredom of school biology classes behind, László and his classmates eagerly prepared for the excursion.

Hu: Réka mosolygott, miközben Gábor tanár úr emlékeztette őket a természet csodáira.
En: Réka smiled as Gábor the teacher reminded them of nature's wonders.

Hu: "Ma itt, a Balaton környékén, felfedezhetitek a természet rejtett kincseit" - mondta Gábor tanár úr.
En: "Today, around Balaton, you can explore nature's hidden treasures," said Gábor the teacher.

Hu: László csendben figyelt, szíve egy ritka növény, az Orchis purpurea, vagyis a bíboros kosbor után vágyakozott, amely itt a tóparton ritkán látható.
En: László listened quietly, his heart yearning for a rare plant, the Orchis purpurea, or the "bíboros kosbor," which is seldom seen here on the lakeshore.

Hu: Ahogy a csoport a parti ösvényeken haladt, László egyre inkább a céljára koncentrált.
En: As the group proceeded along the lakeside paths, László focused more and more on his goal.

Hu: Barátai viccelődtek, a naplemente fényei között elbújva.
En: His friends joked while hidden in the sunset's glow.

Hu: De László mással volt elfoglalva.
En: But László was preoccupied with something else.

Hu: Az önbizalom hiánya, mint egy nehéz köpeny, lassan rázkódott rajta.
En: The lack of self-confidence, like a heavy cloak, slowly shook over him.

Hu: Vajon megtalálhatja, amit keres?
En: Could he find what he was looking for?

Hu: Úgy döntött, hogy eltér a kijelölt útvonalról, bízva természeti ösztöneiben.
En: He decided to deviate from the designated route, trusting his natural instincts.

Hu: Egy különösen sűrű erdőszakaszra tévedt.
En: He strayed into a particularly dense forest section.

Hu: A többi diák messze volt, de László érezte, hogy helyes irányba tart.
En: The other students were far away, but László felt he was heading in the right direction.

Hu: Lehajolt, hogy közelebbről szemügyre vegyen egy színes virágot, és ott volt: a bíboros kosbor.
En: He bent down to examine a colorful flower more closely, and there it was: the "bíboros kosbor."

Hu: Szíve hevesen vert, de a csoport hangjai távolodtak.
En: His heart pounded, but the group's voices grew distant.

Hu: Nem hallották, ahogy kiáltott.
En: They didn't hear him shout.

Hu: Visszahúzódott, félve attól, hogy lemarad.
En: He withdrew, afraid of falling behind.

Hu: Most választania kellett: visszatér félúton, elvesztve, amit talált, vagy kockáztat és bemutatja találmányát.
En: Now he had to choose: return halfway, losing what he found, or take a risk and present his discovery.

Hu: Végül úgy döntött, vállalja a kockázatot.
En: In the end, he chose to take the risk.

Hu: A busz felé futott, gyökerestől kiemelve a növényt.
En: He ran towards the bus, uprooting the plant.

Hu: Amikor odaért, osztálytársai már sorakoztak a beszálláshoz.
En: When he arrived, his classmates were already lined up to board.

Hu: Levegő után kapkodva emelte a bíboros kosbort, Gábor tanár úr szeme elkerekedett az örömtől.
En: Gasping for air, he raised the "bíboros kosbor," and Gábor the teacher's eyes widened with joy.

Hu: "Micsoda ritka szépség!
En: "What a rare beauty!

Hu: László, remek munka!
En: László, great work!"

Hu: " - mondta csodálva.
En: he said admiringly.

Hu: Réka is elismerően nézett rá, és még a diákok, akik nem vették komolyan, elámultak.
En: Réka also looked at him appreciatively, and even the students who hadn't taken him seriously were amazed.

Hu: László arcán büszke mosoly ragyogott.
En: A proud smile shone on László's face.

Hu: Megérte a kockázatot.
En: The risk was worth it.

Hu: Ahogy beült a buszba, tudta, hogy talán nem fogja mindig megtalálni, amit keres, de a próbálkozás, az igazán számított.
En: As he sat on the bus, he knew that perhaps he wouldn't always find what he was looking for, but trying was what truly mattered.

Hu: Többet tanult, mint a könyvek valaha taníthatták volna.
En: He learned more than books could ever teach.

Hu: Ahogy a busz elindult, a lehulló levelek táncoltak utána.
En: As the bus departed, the falling leaves danced behind it.

Hu: A Balaton tükrében új kalandok tükröződtek — de most már László tudta, hogy a legfontosabb felfedezések belül történnek.
En: In the reflection of Balaton, new adventures mirrored themselves — but now László knew that the most important discoveries happen within.


Vocabulary Words:
  • hinted: sejtett
  • adventure: kaland
  • fading: fakuló
  • hues: színben
  • boredom: unalom
  • excursion: kirándulás
  • hidden: rejtett
  • wonders: csodák
  • yearning: vágyakozott
  • seldom: ritkán
  • proceeded: haladt
  • preoccupied: elfoglalt
  • lack: hiány
  • self-confidence: önbizalom
  • deviate: eltér
  • designated: kijelölt
  • instincts: ösztönök
  • dense: sűrű
  • bent: lehajolt
  • examine: szemügyre venni
  • pounded: hevesen vert
  • distant: távol
  • withdraw: visszahúzódni
  • uprooting: gyökerestől kiemelve
  • gasping: levegő után kapkodva
  • admiringly: csodálva
  • appreciatively: elismerően
  • amazed: elámult
  • proud: büszke
  • reflection: tükörben
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca