Trascritto

Discovering Life's Treasures at the Tropicarium

6 set 2024 · 14 min. 42 sec.
Discovering Life's Treasures at the Tropicarium
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 46 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 58 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Discovering Life's Treasures at the Tropicarium Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-lifes-treasures-at-the-tropicarium/ Story Transcript: Hu: Az őszi nap simogató sugaraival indul a...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Discovering Life's Treasures at the Tropicarium
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-lifes-treasures-at-the-tropicarium

Story Transcript:

Hu: Az őszi nap simogató sugaraival indul a történet.
En: The story begins with the gentle rays of the autumn sun.

Hu: Janka, László és Bence a Tropicarium felé sétálnak.
En: Janka, László, and Bence are walking towards the Tropicarium.

Hu: A levegő friss, az égbolt kék, és mindhárom barát izgatott a közös kalandjuk miatt.
En: The air is fresh, the sky is blue, and all three friends are excited about their shared adventure.

Hu: A Tropicarium ajtaja mögött színes korallok és kecses halak várják őket.
En: Behind the doors of the Tropicarium, colorful corals and graceful fish await them.

Hu: "Milyen szép hely!" sóhajt Janka, miközben belépnek.
En: "What a beautiful place!" sighs Janka as they enter.

Hu: Imádja a tengeri életet, minden alkalommal lenyűgözi.
En: She loves marine life and is captivated by it every time.

Hu: László viszont inkább a részletekre figyel.
En: László, on the other hand, is more focused on the details.

Hu: "Nézd, Janka, mennyi különféle hal van itt!" mutatja neki a különböző akváriumokat.
En: "Look, Janka, look at all the different fish here!" he points out the various aquariums to her.

Hu: Bence mindeközben viccet mesél, és nevetéssel tölti meg a teret.
En: Meanwhile, Bence is telling jokes, filling the space with laughter.

Hu: De belül kicsit ideges, mert nagy változások várnak rá.
En: However, he feels a bit nervous inside because big changes await him.

Hu: Amint bejárják a Tropicariumot, Janka emlékezetes ajándékot keres. Valamit, ami magával ragadja az élményt, amit átélt.
En: As they tour the Tropicarium, Janka searches for a memorable gift—something that captures the experience she has had.

Hu: László egy praktikus ajándéktárgyat ajánl: "Egy kulcstartó? Mindig hasznos lehet."
En: László suggests a practical gift: "A keychain? It could always be useful."

Hu: Bence egy mókás polip alakú sapkát vesz a fejére, ami persze nevetséget vált ki mindhármójukból.
En: Bence puts on a funny octopus-shaped hat, which, of course, makes all three of them laugh.

Hu: Janka azonban komolyan keresgél.
En: But Janka is seriously searching.

Hu: Egy színes korall replikával játszik a kezében.
En: She plays with a colorful coral replica in her hand.

Hu: Ez gyönyörű, de nem érződik személyesnek.
En: It's beautiful, but doesn't feel personal.

Hu: Majd meglát egy egyszerű tengeri teknős figurát.
En: Then she spots a simple sea turtle figurine.

Hu: Aranyos, de még mindig nem az igazi.
En: Cute, but still not quite right.

Hu: Ahogy tovább haladnak, Janka egy festményre lesz figyelmes.
En: As they move on, Janka notices a painting.

Hu: Egy nyugodt, víz alatti jelenetet ábrázol, ahol a halak békésen úszkálnak a korallok körül.
En: It depicts a serene underwater scene where fish swim peacefully around the corals.

Hu: Valami megmozdul benne. Ez az.
En: Something stirs within her. This is it.

Hu: Ebben a festményben látja meg mindazt, amit keresett: békét, kalandot, és a tengeri élet varázsát.
En: In this painting, she sees everything she was looking for: peace, adventure, and the magic of marine life.

Hu: "Megveszem" – mondja határozottan.
En: "I'm buying it," she says decisively.

Hu: László bólint, Bence pedig elgondolkodik.
En: László nods, and Bence reflects.

Hu: Talán a változások nem is olyan félelmetesek, ha ilyen nyugalommal nézünk elébe.
En: Perhaps the changes aren't so scary if faced with such calm.

Hu: A festménnyel a kezében Janka boldogan hagyja el a Tropicariumot.
En: With the painting in her hands, Janka happily leaves the Tropicarium.

Hu: Tudja, hogy néha a legegyszerűbb dolgok jelentik a legtöbbet.
En: She knows that sometimes the simplest things mean the most.

Hu: Bence pedig úgy érzi, készen áll szembenézni a jövővel.
En: Bence feels ready to face the future.

Hu: Mindhárman boldogan indulnak tovább, a levélillatú őszi Budapest utcáin, készen új élményeket átélni.
En: The three of them continue happily along the leaf-scented autumn streets of Budapest, ready to experience new adventures.


Vocabulary Words:
  • gentle: simogató
  • rays: sugarak
  • fresh: friss
  • excited: izgatott
  • adventure: kaland
  • colorful: színes
  • graceful: kecses
  • await: várják
  • marine life: tengeri élet
  • captivated: lenyűgözi
  • focused: figyel
  • various: különféle
  • aquariums: akváriumokat
  • laugh: nevet
  • nervous: ideges
  • memorable: emlékezetes
  • captures: magával ragadja
  • practical: praktikus
  • keychain: kulcstartó
  • replica: replika
  • figurine: figura
  • serene: nyugodt
  • underwater: víz alatti
  • scene: jelenet
  • peacefully: békésen
  • depicts: ábrázol
  • stirs: megmozdul
  • decisively: határozottan
  • calm: nyugalom
  • leaf-scented: levélillatú
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca