Discovering 'Koselig': A Heartwarming Journey in Bergen
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Discovering 'Koselig': A Heartwarming Journey in Bergen
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: Discovering 'Koselig': A Heartwarming Journey in Bergen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-koselig-a-heartwarming-journey-in-bergen/ Story Transcript: Nb: Lars og Ingrid var venner. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-koselig-a-heartwarming-journey-in-bergen
Story Transcript:
Nb: Lars og Ingrid var venner.
En: Lars and Ingrid were friends.
Nb: De bodde i Bergen.
En: They lived in Bergen.
Nb: De møtte en venn, Maria.
En: They met a friend, Maria.
Nb: Maria var fra Portugal.
En: Maria was from Portugal.
Nb: Maria forsto ikke "koselig".
En: Maria didn't understand "koselig".
Nb: Lars og Ingrid ville lære henne det.
En: Lars and Ingrid wanted to teach her.
Nb: En kald dag satt de i Lars sin stue.
En: On a cold day, they sat in Lars' living room.
Nb: Utenfor snødde det.
En: It was snowing outside.
Nb: Inne var det varmt.
En: Inside was warm.
Nb: De satt i sofaen.
En: They sat on the sofa.
Nb: De hadde på seg varme klær.
En: They wore warm clothes.
Nb: De drakk varm kakao.
En: They drank hot cocoa.
Nb: De snakket og lo.
En: They talked and laughed.
Nb: "Dette er koselig," sa Lars.
En: "This is koselig," said Lars.
Nb: Maria skjønte ikke ordet.
En: Maria didn't understand the word.
Nb: Ingrid tok en lampe.
En: Ingrid took a lamp.
Nb: Lampen var liten.
En: The lamp was small.
Nb: Den lyste svakt.
En: It glowed softly.
Nb: "Dette er koselig," sa Ingrid.
En: "This is koselig," said Ingrid.
Nb: Maria så på lampen.
En: Maria looked at the lamp.
Nb: Hun så ikke hvordan den var "koselig".
En: She couldn't see how it was "koselig".
Nb: Neste dag tok de bussen til Fløyen.
En: The next day they took the bus to Fløyen.
Nb: Det snødde fortsatt.
En: It was still snowing.
Nb: De hadde på seg varme klær.
En: They wore warm clothes.
Nb: De så ut av vinduet.
En: They looked out the window.
Nb: Alt var hvitt og rolig.
En: Everything was white and quiet.
Nb: "Dette er koselig," sa Lars.
En: "This is koselig," said Lars.
Nb: Maria nikket, men hun skjønte fremdeles ikke.
En: Maria nodded, but still didn't understand.
Nb: På Fløyen var det en hytte.
En: On Fløyen there was a cabin.
Nb: Hytten var liten og søt.
En: The cabin was small and cute.
Nb: Det var flammer i peisen.
En: There were flames in the fireplace.
Nb: De satt foran den.
En: They sat in front of it.
Nb: De drakk kaffe og spiste vafler.
En: They drank coffee and ate waffles.
Nb: "Dette er koselig," sa Ingrid.
En: "This is koselig," said Ingrid.
Nb: Denne gangen, Maria så seg rundt.
En: This time, Maria looked around.
Nb: Hun følde varmen fra peisen.
En: She felt the warmth from the fireplace.
Nb: Hun smakte på kaffen.
En: She tasted the coffee.
Nb: Hun hørte vennenes stemmer.
En: She heard her friends' voices.
Nb: Hun så på deres smil.
En: She saw their smiles.
Nb: Maria ble rolig.
En: Maria became calm.
Nb: Hun følte seg varm.
En: She felt warm.
Nb: Hun følte seg trygg.
En: She felt safe.
Nb: Hun følte seg hjemme.
En: She felt at home.
Nb: Et smil kom frem på hennes ansikt.
En: A smile appeared on her face.
Nb: "Nå skjønner jeg," sa hun.
En: "Now I understand," she said.
Nb: "Dette er 'koselig'.
En: "This is 'koselig'."
Nb: " Lars og Ingrid hadde lykkes.
En: Lars and Ingrid had succeeded.
Nb: Maria forsto "koselig" nå.
En: Maria understood "koselig" now.
Nb: De begynte å smile.
En: They began to smile.
Nb: Det var et godt øyeblikk.
En: It was a good moment.
Nb: Det var ikke bare et øyeblikk.
En: It wasn't just a moment.
Nb: Det var også et "koselig" øyeblikk.
En: It was also a "koselig" moment.
Nb: Den dagen lærte Lars og Ingrid styrken i kulturen sin.
En: That day, Lars and Ingrid taught the strength of their culture.
Nb: Hvordan det lille ordet "koselig" fikk Maria til å føle seg varm og trygg.
En: How the little word "koselig" made Maria feel warm and safe.
Nb: Hvordan deres norske måte å leve på kunne påvirke noen som kom fra et annet land.
En: How their Norwegian way of life could influence someone from another country.
Nb: For Maria hadde Norge blitt et litt mer "koselig" sted å bo.
En: For Maria, Norway had become a bit more "koselig" place to live.
Nb: Historien endte ikke her.
En: The story didn't end here.
Nb: Det var mange "koselige" ting igjen å oppleve.
En: There were many "koselige" things left to experience.
Nb: Men for nå, de var lykkelige.
En: But for now, they were happy.
Nb: De hadde trukket et portrett av "koselig".
En: They had drawn a portrait of "koselig".
Nb: Og i dette bildet, som reflekterte deres vennskap og kjærlighet, så de alle sammen til høsten, til "koselige" tider som skulle komme.
En: And in this picture, reflecting their friendship and love, they all looked forward to autumn, to "koselige" times to come.
Nb: Norge ble litt mer forståelig, litt mer nært og definitivt litt mer koselig for Maria.
En: Norway became a little more understandable, a little closer, and definitely a little more "koselig" for Maria.
Vocabulary Words:
- friend: venn
- living room: stue
- warm: varm
- snowing: snødde
- sofa: sofa
- clothes: klær
- cocoa: kakao
- lamp: lampe
- glowed: lyste
- window: vindu
- white: hvit
- cabin: hytte
- flames: flammer
- fireplace: peis
- coffee: kaffe
- waffles: vafler
- calm: rolig
- safe: trygg
- home: hjemme
- smile: smil
- understand: skjønne
- good: god
- picture: portrett
- friendship: vennskap
- love: kjærlighet
- autumn: høst
- culture: kultur
- influence: påvirke
- happy: lykkelig
- to experience: å oppleve
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti