Trascritto

Discovering Friendship and Serenity at Lake Bled

30 mag 2024 · 14 min. 14 sec.
Discovering Friendship and Serenity at Lake Bled
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 17 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Friendship and Serenity at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-friendship-and-serenity-at-lake-bled/ Story Transcript: Sl: Anže, Nina in Matej so sedeli...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Friendship and Serenity at Lake Bled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-friendship-and-serenity-at-lake-bled

Story Transcript:

Sl: Anže, Nina in Matej so sedeli na klopeh pri jezeru Bled.
En: Anže, Nina, and Matej were sitting on the benches by Lake Bled.

Sl: Sonce je sijalo in nebo je bilo jasno.
En: The sun was shining and the sky was clear.

Sl: Danes so načrtovali obiskati znamenito cerkev na otoku.
En: Today, they planned to visit the famous church on the island.

Sl: "Pridi, gremo na pletno!
En: "Come on, let's get on the pletna!"

Sl: " je rekel Anže.
En: said Anže.

Sl: Vsi trije so stopili na barčico, ki je nežno zibala na vodi.
En: All three of them stepped onto the small boat that gently rocked on the water.

Sl: Pletnar je s palico mirno vozil čez jezero.
En: The boatman calmly rowed them across the lake with a pole.

Sl: Anže je opazoval vodi, kako je lesketala pod sončnimi žarki.
En: Anže watched the water sparkling under the sun's rays.

Sl: Nina je občudovala okoliške gore.
En: Nina admired the surrounding mountains.

Sl: "Je res lep dan," je rekla Nina.
En: "It's really a beautiful day," said Nina.

Sl: "Poglejte, tam je cerkev," je pokazal Matej.
En: "Look, there’s the church," pointed Matej.

Sl: Ko so prispeli do otoka, so se počasi sprehodili do cerkve.
En: When they arrived at the island, they slowly walked to the church.

Sl: Stopnice so bile precej strme, vendar so vsi trije s smehom in pogovorom premagali izziv.
En: The steps were quite steep, but all three of them overcame the challenge with laughter and conversation.

Sl: "Ali veš, da moramo pozvoniti na cerkveni zvon za srečo?
En: "Do you know that we have to ring the church bell for good luck?"

Sl: " je vprašal Matej.
En: asked Matej.

Sl: "Res?
En: "Really?"

Sl: " je presenečeno vprašala Nina.
En: Nina asked, surprised.

Sl: Stopili so v cerkev, ki je bila mirna in polna zgodovine.
En: They stepped into the church, which was peaceful and full of history.

Sl: Anže je prvi potegnil za vrv.
En: Anže was the first to pull the rope.

Sl: Zvonec je zapel po prostoru.
En: The bell rang throughout the space.

Sl: Nato je sledila Nina in Matej.
En: Then Nina and Matej followed.

Sl: Vsi so se nasmehnili in začutili nekakšen poseben mir.
En: All of them smiled and felt a kind of special peace.

Sl: Po obisku cerkve so se vrnili k pletni.
En: After visiting the church, they returned to the pletna.

Sl: Med vožnjo nazaj sta Nina in Matej razmišljala, kako srečna sta, da imata Anžeta za prijatelja.
En: On the way back, Nina and Matej thought about how lucky they were to have Anže as a friend.

Sl: Anže je gledal čudovite bele labode, ki so plavali po jezeru.
En: Anže watched the beautiful white swans swimming on the lake.

Sl: Ko so prispeli nazaj na obrežje, je Nina rekla: "To je bil najlepši dan.
En: When they arrived back at the shore, Nina said, "This was the best day.

Sl: Hvala, Anže.
En: Thank you, Anže."

Sl: "Anže se je nasmehnil in rekel: "Rad imam Blejsko jezero, ampak rad imam tudi vaju.
En: Anže smiled and said, "I love Lake Bled, but I love you both too.

Sl: Naslednjič pridemo spet.
En: Next time we'll come again.

Sl: Mogoče bomo raziskovali grad.
En: Maybe we’ll explore the castle."

Sl: "Sonce se je začelo spuščati za gore.
En: The sun began to set behind the mountains.

Sl: Nebo je postajalo rožnato in oranžno.
En: The sky was turning pink and orange.

Sl: Vedeli so, da se bodo še vrnili, ker so na Bledu našli nekaj posebnega – prijateljstvo in spomine, ki jih bodo nosili v srcu.
En: They knew they would come back because they found something special at Bled – friendship and memories they would carry in their hearts.

Sl: In tako so se poslovili od jezera za ta dan, a vedeli so, da se bodo nekoč vrnili.
En: And so, they said goodbye to the lake for the day, but they knew they would return someday.

Sl: Blejsko jezero jih je vedno čakalo s svojimi zgodbami in skrivnostmi.
En: Lake Bled would always be waiting for them with its stories and mysteries.


Vocabulary Words:
  • benches: klopeh
  • sparkling: lesketala
  • clear: jasno
  • pole: palico
  • surrounding: okoliške
  • steep: strme
  • challenge: izziv
  • laughter: smehom
  • conversation: pogovorom
  • pull: potegnil
  • rope: vrv
  • space: prostoru
  • peaceful: mirna
  • history: zgodovine
  • bell: zvon
  • shore: obrežje
  • sunset: sonce se je začelo spuščati
  • memories: spomine
  • friendship: prijateljstvo
  • mysteries: skrivnostmi
  • adventure: dogodivščina
  • calmly: mirno
  • gently: nežno
  • beautiful: čudovite
  • swans: labode
  • admired: občudovala
  • planned: načrtovali
  • island: otoku
  • church: cerkev
  • explore: raziskovali
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca