Trascritto

Discovering Delphi: A Journey Beyond the Tourist Trail

18 nov 2024 · 14 min. 20 sec.
Discovering Delphi: A Journey Beyond the Tourist Trail
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 43 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Greek: Discovering Delphi: A Journey Beyond the Tourist Trail Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/el/episode/2024-11-18-23-34-02-el Story Transcript: El: Ο Άλεξης, η Δήμητρα και...

mostra di più
Fluent Fiction - Greek: Discovering Delphi: A Journey Beyond the Tourist Trail
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2024-11-18-23-34-02-el

Story Transcript:

El: Ο Άλεξης, η Δήμητρα και ο Νίκος κατέβαιναν από το λεωφορείο με την σχολική τους εκδρομή στους Δελφούς.
En: O Alexis, i Dimitra, και o Nikos were getting off the bus on their school trip to tous Delfous|Delphi.

El: Ο ήλιος φώτιζε τα αρχαία ερείπια και τα χρυσοκόκκινα φύλλα έτριζαν στο φθινοπωρινό αεράκι.
En: The sun illuminated the ancient ruins, and the golden-red leaves rustled in the autumn breeze.

El: Ο Άλεξης δεν μπορούσε να περιμένει να εξερευνήσει.
En: O Alexis couldn't wait to explore.

El: Ήθελε να νιώσει τη σύνδεση με την ελληνική κληρονομιά του.
En: He wanted to feel the connection with his Greek heritage.

El: Η δασκάλα τους όμως, είχε διαφορετική γνώμη.
En: Their teacher, however, had a different opinion.

El: Τους είχε δώσει ένα αυστηρό πρόγραμμα.
En: She gave them a strict schedule.

El: "Δεν θα υπολείψουμε τίποτα", είπε αυστηρά.
En: "We won't miss anything," she said firmly.

El: Οι τουρίστες πλημμύριζαν το χώρο, και ο Άλεξης ένιωθε ότι δεν μπορούσε να συνδεθεί πραγματικά με το παρελθόν.
En: Tourists flooded the area, and o Alexis felt like he couldn't truly connect with the past.

El: "Πάμε, Άλεξη," είπε η Δήμητρα, λίγο ανυπόμονη, αλλά πιστή στο πλάνο.
En: "Let's go, Alexi," said i Dimitra, a little impatient but faithful to the plan.

El: Ο Νίκος, ωστόσο, προσπαθούσε να κάνει τους πάντες να γελάνε, σπάζοντας κάθε σοβαρότητα με αστεία.
En: O Nikos, on the other hand, was trying to make everyone laugh, breaking any seriousness with jokes.

El: Ο Άλεξης δίστασε.
En: O Alexis hesitated.

El: Ήθελε να βγει έξω από το τυπικό πρόγραμμα.
En: He wanted to step outside of the typical program.

El: Έκανε νόημα στη Δήμητρα και στον Νίκο.
En: He signaled to ti Dimitra and ton Niko.

El: "Τι λέτε να δούμε την θέα από εκεί πάνω;
En: "What do you say we see the view from up there?"

El: " ρώτησε, δείχνοντας μια κρυφή διαδρομή προς έναν λόφο.
En: he asked, pointing to a hidden path towards a hill.

El: Η Δήμητρα αναστέναξε αλλά τελικά συμφώνησε.
En: I Dimitra sighed but eventually agreed.

El: Ο Νίκος, φυσικά, ήταν ήδη έτοιμος για περιπέτεια.
En: O Nikos, of course, was already ready for adventure.

El: Καθώς ανέβαιναν, η φωνή της πόλης άρχισε να σβήνει, αφήνοντας πίσω τους μόνο τη μουσική των φύλλων και την αρχαία σιωπή.
En: As they climbed, the city's noise began to fade, leaving behind only the music of the leaves and the ancient silence.

El: Φτάνοντας στην κορυφή, η θέα τους πήρε την ανάσα.
En: Reaching the top, the view took their breath away.

El: Οι Δελφοί άπλωναν κάτω από τα πόδια τους, μυστηριώδεις και μεγαλοπρεπείς.
En: Oi Delfoi|Delphi stretched out beneath their feet, mysterious and majestic.

El: Κανείς δεν μιλούσε.
En: No one spoke.

El: Η στιγμή ήταν δική τους.
En: The moment was theirs.

El: Τότε, ο Άλεξης είδε κάτι να γυαλίζει στο χώμα.
En: Then, o Alexis saw something glittering in the dirt.

El: Ήταν ένα μικρό νόμισμα.
En: It was a small coin.

El: Δεν ήταν κάτι σπουδαίο, αλλά για εκείνον, ήταν κάτι πολύτιμο.
En: It wasn't something remarkable, but for him, it was something precious.

El: «Αυτό πρέπει να το κρατήσω», είπε σιγανά αλλά αποφασιστικά.
En: "I must keep this," he said softly but decisively.

El: Η Δήμητρα και ο Νίκος συμφώνησαν.
En: I Dimitra and o Nikos agreed.

El: Ήταν μια μικρή ανακάλυψη, αλλά είχε αποκτήσει μια μεγάλη σημασία για τον Άλεξη.
En: It was a small discovery, but it had gained great significance for ton Alexi.

El: Όταν η μέρα έφτανε στο τέλος της, ο Άλεξης ένιωθε πιο έτοιμος να αγκαλιάσει την κληρονομιά του.
En: As the day came to an end, o Alexis felt more ready to embrace his heritage.

El: Είχε μάθει ότι μερικές φορές, το να ξεφύγεις από το σχεδιασμένο πρόγραμμα αξίζει περισσότερο απ’ όσο μπορείς να φανταστείς.
En: He had learned that sometimes, stepping away from the planned schedule is worth more than you can imagine.

El: Καθώς οι τρεις φίλοι επιστρέφουν στο λεωφορείο, ο Άλεξης κρατούσε το νόμισμα σφιχτά.
En: As the three friends returned to the bus, o Alexis held the coin tightly.

El: Ήταν ένα μικρό κομμάτι από το παρελθόν που του θύμιζε τη δύναμη της προσωπικής εξερεύνησης και την ιστορία που κουβαλούσε μέσα του.
En: It was a small piece of the past that reminded him of the power of personal exploration and the history he carried within him.

El: Έτσι, γνώρισε την αξία του να ψάχνεις πέρα ​​από την επιφάνεια και να βρίσκεις κάτι πραγματικά δικό σου.
En: Thus, he learned the value of looking beyond the surface and finding something truly his own.


Vocabulary Words:
  • the ruins: τα ερείπια
  • the heritage: η κληρονομιά
  • the opinion: η γνώμη
  • the schedule: το πρόγραμμα
  • strict: αυστηρός
  • the tourists: οι τουρίστες
  • impatient: ανυπόμονος
  • the plan: το πλάνο
  • to hesitate: να διστάσει
  • the path: η διαδρομή
  • the hill: ο λόφος
  • majestic: μεγαλοπρεπής
  • mysterious: μυστηριώδης
  • the silence: η σιωπή
  • the coin: το νόμισμα
  • precious: πολύτιμος
  • decisive: αποφασιστικός
  • the discovery: η ανακάλυψη
  • the significance: η σημασία
  • to embrace: να αγκαλιάσει
  • the exploration: η εξερεύνηση
  • the history: η ιστορία
  • to fade: να σβήσει
  • to break (a mood): να σπάσει
  • to point: να δείξει
  • to step away: να βγει έξω
  • the surface: η επιφάνεια
  • the breeze: το αεράκι
  • to illuminate: να φωτίσει
  • the view: η θέα
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca