Trascritto

Destinies Converge at the Autumnal Kalemegdan Fortress

13 set 2024 · 14 min. 53 sec.
Destinies Converge at the Autumnal Kalemegdan Fortress
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 7 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Serbian: Destinies Converge at the Autumnal Kalemegdan Fortress Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/destinies-converge-at-the-autumnal-kalemegdan-fortress/ Story Transcript: Sr: На Калемегданској тврђави, удубљеној у историју...

mostra di più
Fluent Fiction - Serbian: Destinies Converge at the Autumnal Kalemegdan Fortress
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/destinies-converge-at-the-autumnal-kalemegdan-fortress

Story Transcript:

Sr: На Калемегданској тврђави, удубљеној у историју и бојама јесени, сусрећу се судбине.
En: At the Kalemegdan Fortress, steeped in history and the colors of autumn, destinies meet.

Sr: Милан, тих и уживљен ентузијаста за историју, шета дуж старих зидина.
En: Milan, a quiet and immersed history enthusiast, strolls along the ancient walls.

Sr: Јесење лишће шушти под његовим корацима, а хладни ваздух пуни му груди.
En: The fall leaves rustle under his footsteps, and the cold air fills his lungs.

Sr: У позадини, дочекивао га је моћан призор ушћа Саве и Дунава.
En: In the background, the powerful view of the confluence of the Sava and Danube rivers awaited him.

Sr: На истом месту, Драгана, фотографкиња пуна живота, зауставља се да ухвати тренутак у објектив.
En: In the same place, Dragana, a lively photographer, pauses to capture the moment through her lens.

Sr: Њена коса, шарена као лишће око ње, у ветар плеше.
En: Her hair, as colorful as the leaves around her, dances in the wind.

Sr: Она ужива у природи и историји, престижући сваки трептај светла и сенки.
En: She delights in nature and history, capturing every flicker of light and shadow.

Sr: Водич води групу кроз тврђаву.
En: A guide leads a group through the fortress.

Sr: Милан се држи у позадини, слуша приче о витезовима и биткама.
En: Milan lingers at the back, listening to tales of knights and battles.

Sr: Гледа Драгану, али његова стидљивост постаје невидљива баријера.
En: He watches Dragana, but his shyness becomes an invisible barrier.

Sr: Она је окружена људима, смеје се, њен осмех попут сунца које се пробија кроз облаке.
En: She is surrounded by people, laughing, her smile like the sun breaking through the clouds.

Sr: Док група застаје близу једне од старих торњева, Милан примећује да је Драгана одвојена од осталих.
En: As the group stops near one of the old towers, Milan notices that Dragana is separated from the others.

Sr: Ово је његова прилика.
En: This is his chance.

Sr: Срце му убрзано куца, али дубоко удахне, сакупља храброст и прилази јој.
En: His heart races, but he takes a deep breath, gathers his courage, and approaches her.

Sr: "Да ли ти се допада тврђава?
En: "Do you like the fortress?"

Sr: " пита он тихо.
En: he asks softly.

Sr: Драгана се окрене, а очи јој сјаје.
En: Dragana turns, her eyes shining.

Sr: "Прелепо је!
En: "It's beautiful!"

Sr: " одговара она.
En: she replies.

Sr: "А моја камера воли историју колико и ја.
En: "And my camera loves history as much as I do."

Sr: "Милан осети да му снега леди топао талас.
En: Milan feels a warm wave melt the ice within him.

Sr: "Исто је и са мном.
En: "It's the same for me.

Sr: Више волим историју него било шта.
En: I like history more than anything."

Sr: "Разговор се наставља, растући у размени прича и искустава.
En: The conversation continues, growing into an exchange of stories and experiences.

Sr: Откривају заједничку љубав према уметности и историји.
En: They discover a shared love of art and history.

Sr: Драгана каже да воли да фотографише стара места, а Милан прича о својим истраживањима историјских књига.
En: Dragana mentions she loves photographing old places, while Milan talks about his explorations of historical books.

Sr: Када сунце поче да залази, светлост је миловала зидине тврђаве.
En: As the sun begins to set, the light caresses the fortress walls.

Sr: Милан и Драгана разменише контакт.
En: Milan and Dragana exchange contact information.

Sr: Одлучују да заједно истраже још историјских места, сликајући и откривајући нове приче.
En: They decide to explore more historical sites together, capturing and uncovering new stories.

Sr: Милан је осетио како његова стидљивост постепено отпада.
En: Milan feels his shyness gradually melting away.

Sr: Сада има новог пријатеља, неко ко дели његова интересовања.
En: He now has a new friend, someone who shares his interests.

Sr: Научио је да превазиђе страх и отвори се за нове доживљаје.
En: He has learned to overcome his fears and open up to new experiences.

Sr: Калемегдан, са својим историјским ветровима и шареним лишћем, био је сведок новог почетка.
En: Kalemegdan, with its historical winds and colorful leaves, witnessed a new beginning.


Vocabulary Words:
  • steeped: удубљеној
  • confluence: ушћа
  • lively: пуна живота
  • lens: објектив
  • flicker: трептај
  • tales: приче
  • battles: битке
  • laughing: смеје се
  • barrier: баријера
  • separated: одвојена
  • courage: храброст
  • shining: сјаје
  • exchange: размена
  • experiences: искуства
  • explorations: истраживања
  • contact information: контакт
  • caresses: миловала
  • gradually: постепено
  • overcome: превазиђем
  • witnessed: био је сведок
  • destinies: судбине
  • immersed: уживљен
  • rustle: шушти
  • fortress: тврђави
  • knights: витезовима
  • shyness: стидљивост
  • opportunity: прилика
  • waves: талас
  • melting: топао
  • historical: историјских
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca