Dancing to the Sound of Music: A Transformative Journey in Oslo
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Dancing to the Sound of Music: A Transformative Journey in Oslo
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: Dancing to the Sound of Music: A Transformative Journey in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dancing-to-the-sound-of-music-a-transformative-journey-in-oslo/ Story Transcript: Nb: Turister lyste...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dancing-to-the-sound-of-music-a-transformative-journey-in-oslo
Story Transcript:
Nb: Turister lyste opp Karl Johans gate.
En: Tourists lit up Karl Johans gate.
Nb: Ingrid var der, midt i Oslo.
En: Ingrid was there, in the middle of Oslo.
Nb: Ingrid var drømmende.
En: Ingrid was dreamy.
Nb: Hun elsket musikk.
En: She loved music.
Nb: Helst, Edvard Grieg.
En: Especially, Edvard Grieg.
Nb: Han var hennes helt.
En: He was her hero.
Nb: En dag, gikk Ingrid i byen.
En: One day, Ingrid walked in the city.
Nb: Hun var helt i sine egne tanker.
En: She was completely lost in her thoughts.
Nb: Plutselig, smalt det.
En: Suddenly, there was a bang.
Nb: Ingrid hadde gått på en statue.
En: Ingrid had walked into a statue.
Nb: "Nei!
En: "No!
Nb: ", ropte Ingrid.
En: ", Ingrid shouted.
Nb: Hun så ned.
En: She looked down.
Nb: En plate i bakken.
En: A plaque on the ground.
Nb: "Edvard Grieg", stod det.
En: "Edvard Grieg", it said.
Nb: Ingrid var skamfull.
En: Ingrid felt ashamed.
Nb: Hun hadde ødelagt.
En: She had caused damage.
Nb: Men da, fikk hun en ide.
En: But then, she got an idea.
Nb: Ingrids fot tappet forsiktig i bakken.
En: Ingrid tapped her foot carefully on the ground.
Nb: Den begynte å gli, som på is.
En: It started to slide, as if on ice.
Nb: Hun snurret rundt.
En: She spun around.
Nb: Benene føk høyt i luften.
En: Legs soaring high in the air.
Nb: Hender som viste vei.
En: Hands leading the way.
Nb: Folk stoppet.
En: People stopped.
Nb: De så på.
En: They watched.
Nb: Ingrid danset som i en drøm.
En: Ingrid danced as if in a dream.
Nb: Noen startet å klappe.
En: Some began to clap.
Nb: Andre begynte å danse med.
En: Others started to dance along.
Nb: Ingrid danset og danset.
En: Ingrid danced and danced.
Nb: Hun hørte musikk i hodet.
En: She heard music in her head.
Nb: Edvard Griegs musikk.
En: Edvard Grieg's music.
Nb: Hun drømte seg vekk.
En: She dreamt away.
Nb: Ingrid var ikke lenger i Oslo.
En: Ingrid was no longer in Oslo.
Nb: Hun var i en verden av musikk.
En: She was in a world of music.
Nb: Musikk hun hadde skapt selv.
En: Music she had created herself.
Nb: Dansingen stoppet.
En: The dancing stopped.
Nb: Folk klappet.
En: People clapped.
Nb: Ingrid bukket.
En: Ingrid bowed.
Nb: Hun skjønte hva som hadde skjedd.
En: She understood what had happened.
Nb: Hun hadde vist sin kjærlighet til musikk.
En: She had shown her love for music.
Nb: Ingrid gikk hjem.
En: Ingrid went home.
Nb: Hun følte seg fri.
En: She felt free.
Nb: Hun hadde funnet sin vei.
En: She had found her way.
Nb: Hun hadde gitt tilbake.
En: She had given back.
Nb: Til byen.
En: To the city.
Nb: Til Edvard Grieg.
En: To Edvard Grieg.
Nb: Fra den dagen, var Ingrid en helt annen.
En: From that day on, Ingrid was a completely different person.
Nb: Hun kjenne en glede.
En: She felt joy.
Nb: Og byen ble fylt med musikk.
En: And the city was filled with music.
Nb: Hele Oslo danset.
En: The whole of Oslo danced.
Nb: Og der, midt i byen, stod statuen.
En: And there, in the middle of the city, stood the statue.
Nb: Men nå, med en annen betydning.
En: But now, with a different meaning.
Nb: Det var ikke bare et minne.
En: It was not just a memorial.
Nb: Det var starten på noe nytt.
En: It was the start of something new.
Nb: Sånn endte dagen, men startet noe nytt for Ingrid.
En: That's how the day ended, but something new began for Ingrid.
Nb: Og for Oslo.
En: And for Oslo.
Nb: Noe som vil alltid leve.
En: Something that will always live.
Nb: I musikken and dansen.
En: In the music and the dance.
Nb: I hjertet av byen.
En: In the heart of the city.
Vocabulary Words:
- Tourists: Turister
- Karl Johans gate: Karl Johans gate
- Ingrid: Ingrid
- Oslo: Oslo
- dreamy: drømmende
- loved: elsket
- music: musikk
- especially: helst
- Edvard Grieg: Edvard Grieg
- hero: helt
- day: dag
- walked: gikk
- city: byen
- completely: helt
- lost: i sine egne
- thoughts: tanker
- suddenly: plutselig
- bang: smalt det
- walked: gått
- statue: statue
- shouted: ropte
- looked down: så ned
- plaque: plate
- ground: bakken
- ashamed: skamfull
- caused: ødelagt
- damage: skapt
- idea: ide
- tapped: tappet
- foot: fot
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti