Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dancing-through-barcelona-a-special-day-at-park-guell/ Story Transcript: Ca: El sol brillava intensament...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dancing-through-barcelona-a-special-day-at-park-guell
Story Transcript:
Ca: El sol brillava intensament sobre Parc Güell.
En: The sun shone intensely over Park Güell.
Ca: La ciutat de Barcelona estava amb una energia especial aquell dia.
En: The city of Barcelona had a special energy that day.
Ca: Montserrat, una dona amb cabells grisos i un somriure amable, va arribar primer al parc.
En: Montserrat, a woman with gray hair and a kind smile, was the first to arrive at the park.
Ca: Els ocells cantaven i els nens jugaven alegres.
En: Birds were singing and children were playing happily.
Ca: Tot estava preparat per a la sardana, la dansa tradicional catalana.
En: Everything was ready for the sardana, the traditional Catalan dance.
Ca: Al centre del parc, un grup de músics afinava els instruments.
En: In the center of the park, a group of musicians was tuning their instruments.
Ca: La cobla estava a punt de començar.
En: The cobla was about to start.
Ca: Jordi i Laia, dos joves ple d’entusiasme, arribaren poc després.
En: Jordi and Laia, two young people full of enthusiasm, arrived shortly after.
Ca: Eren amics de tota la vida i compartien l’amor per la sardana.
En: They had been lifelong friends and shared a love for the sardana.
Ca: Montserrat els va saludar amb una forta abraçada.
En: Montserrat greeted them with a strong hug.
Ca: - Estic molt contenta de veure-us!
En: - I’m so happy to see you!
Ca: - va exclamar Montserrat.
En: - Montserrat exclaimed.
Ca: Jordi tenia una barretina vermella al cap i Laia portava una faldilla llarga amb flors.
En: Jordi was wearing a red barretina on his head and Laia was wearing a long skirt with flowers.
Ca: Ambdós estaven preparats per ballar.
En: Both were ready to dance.
Ca: El cercle de balladors s’anava formant.
En: The circle of dancers was forming.
Ca: Les mans es tocaven amb suavitat.
En: Hands were gently touching.
Ca: L’ambient estava ple d’alegria i emoció.
En: The atmosphere was full of joy and excitement.
Ca: Els músics començaren a tocar.
En: The musicians began to play.
Ca: El so de la tenora omplia l’aire.
En: The sound of the tenora filled the air.
Ca: Els balladors feien petits passos endavant i enrere amb una gràcia especial.
En: The dancers took small steps forward and backward with a special grace.
Ca: Montserrat mirava a Jordi i Laia amb orgull.
En: Montserrat looked at Jordi and Laia with pride.
Ca: De sobte, Montserrat va veure una interrupció al cercle.
En: Suddenly, Montserrat saw an interruption in the circle.
Ca: Un nen petit, amb ulls brillants de curiositat, va córrer al centre del cercle.
En: A small boy, with bright eyes full of curiosity, ran to the center of the circle.
Ca: Els balladors es van detenir.
En: The dancers stopped.
Ca: El cercle es va trencar.
En: The circle broke.
Ca: El nen estava al mig, sense entendre què havia interromput.
En: The boy stood in the middle, not understanding what he had interrupted.
Ca: - No passa res - va dir Montserrat, apropant-se al nen.
En: - It’s okay - Montserrat said, approaching the boy.
Ca: - Què et sembla si balles amb nosaltres?
En: - How about you dance with us?
Ca: El nen va somriure tímidament.
En: The boy smiled shyly.
Ca: Laia li va prendre la mà i Jordi el va guiar delicadament a la seva posició.
En: Laia took his hand and Jordi gently guided him to his position.
Ca: El cercle es va tornar a formar.
En: The circle reformed.
Ca: El DJ va fer una senyal als músics i la música va començar de nou.
En: The DJ signaled to the musicians and the music started again.
Ca: Aquesta vegada, el nen també ballava, copiant els moviments dels altres.
En: This time, the boy also danced, copying the movements of the others.
Ca: La sardana va continuar, i l’ambient va omplir-se d’una joia renovada.
En: The sardana continued, and the atmosphere filled with renewed joy.
Ca: Jordi i Laia ballaven amb més entusiasme que mai.
En: Jordi and Laia danced with more enthusiasm than ever.
Ca: S’ho passaven molt bé.
En: They were having a great time.
Ca: Després de la sardana, Montserrat, Jordi i Laia es van asseure a una ombra per descansar.
En: After the sardana, Montserrat, Jordi, and Laia sat in the shade to rest.
Ca: El nen corria de nou pel parc, aquesta vegada jugant feliçment.
En: The boy was running around the park again, this time playing happily.
Ca: - Això ha fet d'aquesta una sardana especial - va dir Jordi, mirant al nen.
En: - This made the sardana special - said Jordi, looking at the boy.
Ca: - Sí - va respondre Montserrat.
En: - Yes - Montserrat replied.
Ca: - La sardana és per a tothom.
En: - The sardana is for everyone.
Ca: Amb aquesta afirmació, els tres es van somriure i van saber que aquell dia en Parc Güell seria inoblidable.
En: With this statement, the three smiled at each other and knew that the day in Park Güell would be unforgettable.
Ca: La música, la dansa i l’esperit comunitari van fer que el dia fos perfecte.
En: The music, the dance, and the community spirit made the day perfect.
Vocabulary Words:
- shone: brillava
- intensely: intensament
- energy: energia
- gray: grisos
- kind: amable
- singing: cantaven
- happily: alegres
- traditional: tradicional
- instruments: instruments
- tuning: afinava
- enthusiasm: entusiasme
- lifelong: tota la vida
- greeted: saludar
- hug: abraçada
- wearing: portava
- skirt: faldilla
- circle: cercle
- gently: suavitat
- atmosphere: ambient
- grace: gràcia
- interruption: interrupció
- bright: brillants
- curiosity: curiositat
- shyly: tímidament
- signaled: va fer una senyal
- renewed: renovada
- great time: s’ho passaven molt bé
- shade: ombra
- community spirit: esperit comunitari
- unforgettable: inoblidable
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company