Dance of Chance: An Old Town Tale
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Dance of Chance: An Old Town Tale
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Latvian: Dance of Chance: An Old Town Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dance-of-chance-an-old-town-tale/ Story Transcript: Lv: Vienā siltā vasaras vakarā Vecrīgā, kur...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dance-of-chance-an-old-town-tale
Story Transcript:
Lv: Vienā siltā vasaras vakarā Vecrīgā, kur vecās mājas stāsta savus stāstus un bruģakmens ceļi klusiem soļiem vijas starp tūristu pūļiem, Līga devās pastaigā.
En: On a warm summer evening in the Old Town, where old houses tell their stories and cobblestone streets wind quietly through crowds of tourists, Līga went for a walk.
Lv: Viņa mīlēja Vecrīgas sajūtu savā sirdī, kā ielas atdzīvojas ar mūziku un prieku.
En: She loved the feeling of the Old Town in her heart, as the streets came alive with music and joy.
Lv: Paņēmusi savu mīļāko zaļo kleitu un mazliet uzkrāsojusies, Līga jutās brīva un gatava dejot.
En: Wearing her favorite green dress and a touch of makeup, Līga felt free and ready to dance.
Lv: Virs galvas spīdēja saule, spēlēja putni un Vecrīgas sirdī dzirdējās vijoles skaņas.
En: The sun shone above, birds played, and the sounds of violins echoed in the heart of the Old Town.
Lv: Līga sekoja šīm burvīgajām notīm un ieraudzīja Mārtiņu, kas, viņas acīm, šķita ielas mūziķis.
En: Līga followed these enchanting notes and saw Mārtiņš, who, in her eyes, seemed like a street musician.
Lv: Viņa nepamanīja, ka Mārtiņš patiesībā bija tikai parasts iedzīvotājs, kas gaidīja savu draugu, turēdams vijoli rokās pirms mūzikas nodarbības. Līga, pārņemta mūzikas un laimes, sāka dejot priekšā Mārtiņam, domādama, ka viņš to visu ir sarīkojis pilsētas iedzīvotājiem.
En: Unaware that Mārtiņš was actually just a regular resident waiting for his friend, holding a violin before his music lesson, Līga, carried away by the music and happiness, began to dance in front of Mārtiņš, thinking he had arranged it all for the city residents.
Lv: Mārtiņš, kuru sākumā pārsteidza meitenes dejošana, drīz saprata notiekošo.
En: Mārtiņš, initially surprised by the girl's dancing, soon understood what was happening.
Lv: Viņš bija pārsteigts, bet viņa sirdī uzmirdzēja prieks.
En: He was surprised, but joy sparked in his heart.
Lv: Smējoties, viņš pacēla vijoli pie zoda un sāka spēlēt patiesām - improvizētu melodiju, kas šķietami atbalsojās Līgas dejā.
En: Laughing, he raised the violin to his chin and began to play - an improvised melody that seemingly echoed Līga's dance.
Lv: Cilvēki apstājās, lai noskatītos šo spontāno priekšnesumu.
En: People stopped to watch this spontaneous performance.
Lv: Līga un Mārtiņš, šķiet, bija kļuvuši par Vecrīgas burvības centru.
En: Līga and Mārtiņš seemed to have become the center of the Old Town's charm.
Lv: Deja turpinājās, līdz melodijai pienāca gala akords.
En: The dance continued until the melody reached its final chord.
Lv: Kad mūzika apklusa, Līga beidzot apjēdza savu kļūdu.
En: When the music quieted down, Līga finally realized her mistake.
Lv: "Piedodiet," viņa teica, sarkstot. "Es domāju, ka esat ielas mūziķis."
En: "I'm sorry," she said, blushing. "I thought you were a street musician."
Lv: Mārtiņš smējās un atbildēja: "Nekādu problēmu. Tava dejošana bija skaista, un tu mani iedrošināji spēlēt. Varbūt mums būtu jāuzsāk ielu priekšnesumu duets."
En: Mārtiņš laughed and replied, "No problem at all. Your dancing was beautiful, and you inspired me to play. Maybe we should start a street performance duet."
Lv: Tā viņi sāka sarunāties, apmainoties ar vārdiem un smaidiem.
En: So they began to talk, exchanging words and smiles.
Lv: Saules stari gāza zeltu pār Vecrīgu, bet Līga un Mārtiņš kopā izdzīvoja neaizmirstamu piedzīvojumu.
En: The sun's rays cast a golden glow over the Old Town, but Līga and Mārtiņš together had an unforgettable adventure.
Lv: Vecrīgas ielas bija viņiem bijušas ne tikai liecinieces, bet arī maģijas radītājas.
En: The streets of the Old Town had been not only witnesses but also creators of magic for them.
Lv: Un tā sākās jauna draudzība starp Līgu un Mārtiņu, pilna mūzikas un dejas, šajā Vecrīgas vasaras vakarā.
En: And thus began a new friendship between Līga and Mārtiņš, full of music and dance, on this summer evening in the Old Town.
Vocabulary Words:
- On: Vienā
- warm: siltā
- summer: vasaras
- evening: vakarā
- Old Town: Vecrīgā
- houses: mājas
- tell: stāsta
- stories: savus stāstus
- cobblestone: bruģakmens
- streets: ceļi
- wind: vijas
- quietly: klusiem
- through: starp
- crowds: pūļiem
- tourists: tūristu
- went: devās
- walk: pastaigā
- feeling: sajūtu
- heart: sirdī
- streets: ielas
- alive: atdzīvojas
- music: mūziku
- joy: prieku
- favorite: mīļāko
- green: zaļo
- dress: kleitu
- touch: uzkrāsojusies
- makeup: mazliet
- free: brīva
- ready: gatava
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company