Cultural Exchange: A Taste of Ukraine in a French Oasis
![Cultural Exchange: A Taste of Ukraine in a French Oasis](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/38c3d70b30701117efc8f5a178992323.jpg)
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: Cultural Exchange: A Taste of Ukraine in a French Oasis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cultural-exchange-a-taste-of-ukraine-in-a-french-oasis/ Story Transcript: Uk: Вирушити в мандри...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cultural-exchange-a-taste-of-ukraine-in-a-french-oasis
Story Transcript:
Uk: Вирушити в мандри Іван завжди любив.
En: Ivan always loved going on trips.
Uk: Про вулиці Києва, столиці України, він знав усе.
En: He knew everything about the streets of Kiev, the capital of Ukraine.
Uk: Ось і в цей раз, перебуваючи на вподобаній вулиці з пишними каштанами, він вирішив відвідати "Le Soleil d'Or".
En: So this time, while he was on his favorite street with lavish chestnut trees, he decided to visit "Le Soleil d'Or".
Uk: Що може бути кращим ніж шикарний французький ресторан?
En: What could be better than a fancy French restaurant?
Uk: Двері ресторану відчинились.
En: The restaurant doors opened.
Uk: Іван переступив поріг.
En: Ivan stepped inside.
Uk: Велике кригляне дзеркало на стіні відбивало величнезний люстру з кришталевими підвісками.
En: A large mirrored wall reflected a magnificent chandelier with crystal pendants.
Uk: Підлога з темного дерева ледь скрипіла під ногами.
En: The dark wooden floor creaked beneath his feet.
Uk: В ресторані був насичений аромат вишуканих страв та дорогих вин.
En: The restaurant was filled with the rich aroma of exquisite dishes and expensive wines.
Uk: Він пішов до столика біля вікна, де з м’яких диванів видно було всю вулицю з каштанами.
En: He walked to a table by the window, where he could see the entire street with the chestnut trees from the comfortable sofas.
Uk: Він замовив офіціантку.
En: He called the waitress over.
Uk: Вона була вишуканою, з темними кучерями, які падали на її рамена.
En: She was elegant, with dark curls cascading down her shoulders.
Uk: "Мадемуазель, я маю на увазі - пані, у мене є замовлення", - розпочав Іван.
En: "Mademoiselle, I mean - ma'am, I have an order," Ivan started.
Uk: Офіціантка схилила голову на бік, очікуванно зиркнувши на нього.
En: The waitress tilted her head to the side, looking at him expectantly.
Uk: "Мені хотілося б попробувати традиційний український борщ з пампушками", - продовжив він.
En: "I would like to try the traditional Ukrainian borscht with dumplings," he continued.
Uk: Це викликало плутанину на обличчі дівчини.
En: Confusion spread across the girl's face.
Uk: Вона намагалася зберегти професійну посмішку, але її очі бігали від Івана до меню в її руках.
En: She tried to maintain a professional smile, but her eyes darted between Ivan and the menu in her hands.
Uk: "Містере.
En: "Sir...
Uk: Але це французький ресторан.
En: But this is a French restaurant.
Uk: Боюсь, у нас немає в меню борщу", - вкінці сказала вона, стараючись бути такою ввічливою, як тільки могла.
En: I'm afraid we don't have borscht on the menu," she finally said, trying to be as polite as she could.
Uk: Іван усміхнувся, кинувши на неї блискучий погляд.
En: Ivan smiled, giving her a sparkling glance.
Uk: Він почав розповідати про рецепт борщу, про традиції та історію, захоплюючи офіціантку та решту персоналу.
En: He began to tell her about the borscht recipe, the traditions, and the history, captivating the waitress and the rest of the staff.
Uk: Вони всі слухали його зі сміхом та дивуванням.
En: They all listened to him with laughter and astonishment.
Uk: Хоча борщ не був виконаний, Іван це розумів.
En: Even though the borscht wasn't served, Ivan understood that.
Uk: Він просто хотів поділитися частинкою своєї культури в цьому вишуканому ресторані.
En: He simply wanted to share a part of his culture in this fancy restaurant.
Uk: А йому вдалося це.
En: And he succeeded.
Uk: Офіціанти усміхалися, розмовляючи з ним.
En: The waitstaff smiled and conversed with him.
Uk: Звучав сміх.
En: Laughter filled the air.
Uk: Іван взяв місцеве вино та їжу та сфотографувався з персоналом ресторану.
En: Ivan enjoyed the local wine and food, and took photos with the restaurant staff.
Uk: День завершився на такій позитивній ноті, що Іван продовжував посміхатися, ще довго йдучи вулицями Києва.
En: The day ended on such a positive note that Ivan continued to smile as he walked through the streets of Kiev for a long time.
Vocabulary Words:
- Ivan: Іван
- trips: мандри
- streets: вулиці
- Kiev: Київ
- capital: столиця
- Ukraine: Україна
- favorite: вподобаний
- street: вулиця
- lavish: пишні
- chestnut trees: каштани
- visit: відвідати
- Le Soleil d'Or: Le Soleil d'Or
- fancy: шикарний
- French: французький
- restaurant: ресторан
- doors: двері
- opened: відчинились
- stepped inside: переступив поріг
- large: велике
- mirrored: кригляне
- wall: стіна
- reflected: відбивало
- magnificent: величнезний
- chandelier: люстра
- crystal pendants: кришталеві підвіски
- dark wooden floor: темна дерев'яна підлога
- creaked: скрипіла
- beneath: під
- feet: ногами
- filled: насичений
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company