Crisis at the Science Museum: A Day of Friendship and Bravery
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Crisis at the Science Museum: A Day of Friendship and Bravery
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: Crisis at the Science Museum: A Day of Friendship and Bravery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/crisis-at-the-science-museum-a-day-of-friendship-and-bravery/ Story Transcript: Ca: El sol...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/crisis-at-the-science-museum-a-day-of-friendship-and-bravery
Story Transcript:
Ca: El sol brillava intensament al cel blau mentre Marta i Pau entraven al Museu de la Ciència.
En: The sun was shining intensely in the blue sky as Marta and Pau entered the Science Museum.
Ca: Era un dia d'estiu perfecte.
En: It was a perfect summer day.
Ca: Marta somreia d'emoció.
En: Marta smiled with excitement.
Ca: Esperava aquest dia des de feia setmanes.
En: She had been looking forward to this day for weeks.
Ca: El museu estava ple de famílies, nens corrent i grups escolars.
En: The museum was filled with families, children running around, and school groups.
Ca: L'ambient era alegre i vibrava amb curiositat i descobriment.
En: The atmosphere was cheerful and buzzing with curiosity and discovery.
Ca: "Vinga, Pau!", va dir Marta amb energia.
En: "Come on, Pau!" Marta said energetically.
Ca: "Anem a veure el planetari primer!"
En: "Let's go see the planetarium first!"
Ca: Pau somreia, observant la seva amiga amb afecte.
En: Pau smiled, watching his friend affectionately.
Ca: Sabia que Marta tenia molta il·lusió per aquesta visita, però també sabia que el seu asma havia estat empitjorant recentment.
En: He knew Marta was really excited about this visit, but he also knew her asthma had been getting worse recently.
Ca: Ell portava sempre l'inhalador de Marta per si de cas.
En: He always carried Marta's inhaler just in case.
Ca: A la meitat del recorregut, Marta va començar a sentir una opressió al pit.
En: Midway through the visit, Marta started to feel a tightness in her chest.
Ca: Va intentar no preocupar-se.
En: She tried not to worry.
Ca: No volia que res li espatllés el dia.
En: She didn't want anything to ruin her day.
Ca: A la següent sala, hi havia una exposició sobre l'espai.
En: In the next room, there was an exhibition about space.
Ca: Els planetes i les estrelles es projectaven al sostre foscor del planetari.
En: Planets and stars were projected onto the dark ceiling of the planetarium.
Ca: Marta mirava fascinada, però el malestar era cada cop més evident.
En: Marta watched, fascinated, but her discomfort was becoming more evident.
Ca: "Pau...", va xiuxiuejar Marta, amb la respiració dificultosa.
En: "Pau," Marta whispered, her breathing labored.
Ca: Pau es va girar immediatament.
En: Pau turned around immediately.
Ca: "Marta, estàs bé?"
En: "Marta, are you okay?"
Ca: Ella va intentar somriure, però no podia dissimular el seu dolor.
En: She tried to smile, but couldn't hide her pain.
Ca: "He d'agafar aire", va dir ella amb veus anguniós.
En: "I need to get some air," she said in an anguished voice.
Ca: Pau va reaccionar ràpidament.
En: Pau reacted quickly.
Ca: "Respira fons, Marta. Aquí tens l'inhalador", li va dir traient-lo de la seva motxilla.
En: "Breathe deeply, Marta. Here's the inhaler," he said, pulling it from his backpack.
Ca: Però Marta va començar a desmaiar-se abans que pogués fer-lo servir.
En: But Marta began to faint before she could use it.
Ca: Pau va cridar desesperat per ajuda mentre sostenia a la seva amiga.
En: Pau shouted desperately for help as he held his friend.
Ca: El personal del museu va arribar ràpidament.
En: The museum staff arrived quickly.
Ca: "Necessitem una ambulància!", va cridar Pau.
En: "We need an ambulance!" Pau shouted.
Ca: Dues persones del personal es van quedar amb Marta mentre un altre anava a trucar.
En: Two staff members stayed with Marta while another went to call.
Ca: Pau va poder administrar l'inhalador a Marta mentre esperaven.
En: Pau managed to administer the inhaler to Marta while they waited.
Ca: Era una escena de tensió i preocupació.
En: It was a scene of tension and concern.
Ca: Moments després, l'ambulància va arribar.
En: Moments later, the ambulance arrived.
Ca: Els paramèdics van atendre Marta i la van estabilitzar.
En: The paramedics attended to Marta and stabilized her.
Ca: Pau va pujar a l'ambulància amb ella, preocupat però alleujat de veure que estava en bones mans.
En: Pau got into the ambulance with her, worried but relieved to see that she was in good hands.
Ca: A l'hospital, els metges van dir que Marta estaria bé, però necessitava ser vigilada durant un parell de dies.
En: At the hospital, the doctors said Marta would be fine but needed to be monitored for a couple of days.
Ca: Marta va mirar a Pau amb ulls amb gratitud.
En: Marta looked at Pau with grateful eyes.
Ca: "Gràcies, Pau", va dir ella amb veu feble.
En: "Thank you, Pau," she said weakly.
Ca: "No sé què hauria fet sense tu."
En: "I don't know what I would have done without you."
Ca: Pau li va agafar la mà.
En: Pau held her hand.
Ca: "Sempre estaré aquí per tu, Marta.
En: "I'll always be here for you, Marta.
Ca: Però recorda que has de dir-me de seguida si et sents malament."
En: But remember you need to tell me right away if you're not feeling well."
Ca: Marta va assentir.
En: Marta nodded.
Ca: "Ho prometo."
En: "I promise."
Ca: En aquells moments, Marta va comprendre la importància de no amagar la seva condició i de confiar en el seu amic.
En: In those moments, Marta understood the importance of not hiding her condition and trusting her friend.
Ca: I Pau, per la seva banda, es va sentir més segur de les seves accions en una emergència.
En: And Pau, for his part, felt more confident in his actions during an emergency.
Ca: Van sortir d'aquella experiència més forts i més units que mai.
En: They emerged from that experience stronger and more united than ever.
Ca: La vida seguia i l'amistat entre Marta i Pau es va reforçar.
En: Life went on, and the friendship between Marta and Pau grew stronger.
Ca: Aquell dia al Museu de la Ciència va ser memorable no només per les exposicions increïbles sinó també pel valor de la veritable amistat i la cura mútua.
En: That day at the Science Museum was memorable not only for its incredible exhibits but also for the value of true friendship and mutual care.
Vocabulary Words:
- the sun: el sol
- the sky: el cel
- the Science Museum: el Museu de la Ciència
- the families: les famílies
- the children: els nens
- the school groups: els grups escolars
- the atmosphere: l'ambient
- the planetarium: el planetari
- the asthma: l'asma
- the inhaler: l'inhalador
- the chest: el pit
- the tightness: l'opressió
- the exhibition: l'exposició
- the space: l'espai
- the planets: els planetes
- the stars: les estrelles
- the ceiling: el sostre
- the discomfort: el malestar
- the breathing: la respiració
- the pain: el dolor
- the anguished voice: la veu anguniosa
- the backpack: la motxilla
- the staff: el personal
- the ambulance: l'ambulància
- the tension: la tensió
- the concern: la preocupació
- the paramedics: els paramèdics
- the hospital: l'hospital
- the doctors: els metges
- the hands: les mans
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti