Trascritto

Creativity Sparks: Inspo from Stockholm's Music Festival

17 lug 2024 · 17 min. 23 sec.
Creativity Sparks: Inspo from Stockholm's Music Festival
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 47 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 11 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Swedish: Creativity Sparks: Inspo from Stockholm's Music Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/creativity-sparks-inspo-from-stockholms-music-festival/ Story Transcript: Sv: Det var en varm sommardag i...

mostra di più
Fluent Fiction - Swedish: Creativity Sparks: Inspo from Stockholm's Music Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/creativity-sparks-inspo-from-stockholms-music-festival

Story Transcript:

Sv: Det var en varm sommardag i Stockholm och musikfestivalen var i full gång.
En: It was a warm summer day in Stockholm and the music festival was in full swing.

Sv: Färgglada stånd och improviserade scener fyllde området.
En: Colorful stalls and improvised stages filled the area.

Sv: Publiken njöt av olika musikstilar under den sena kvällssolen.
En: The audience enjoyed various music styles under the late evening sun.

Sv: Eva hade nyligen flyttat till Stockholm.
En: Eva had recently moved to Stockholm.

Sv: Hon var en aspirerande musiker med en passion för folkmusik.
En: She was an aspiring musician with a passion for folk music.

Sv: Eva ville hitta inspiration för sin musik och skapa meningsfulla kontakter i sin nya stad.
En: Eva wanted to find inspiration for her music and make meaningful connections in her new city.

Sv: Ändå kände hon en gnagande blyghet och självförtroendet var inte på topp.
En: Yet, she felt a nagging shyness and her confidence was not at its peak.

Sv: Lars, en fotograf som älskade att fånga livets spontana ögonblick, gick runt med sin kamera.
En: Lars, a photographer who loved to capture life's spontaneous moments, wandered around with his camera.

Sv: Han älskade att fotografera livehändelser och naturliga stunder.
En: He loved photographing live events and natural moments.

Sv: Men han var utbränd och hade svårt att hitta nya perspektiv.
En: But he was burned out and found it difficult to discover new perspectives.

Sv: Festivalsorlens energi och mångfald kändes som en möjlighet att återuppliva hans kreativitet.
En: The festival's energy and diversity felt like an opportunity to revive his creativity.

Sv: Plötsligt möttes Eva och Lars vid en av de mindre scenerna.
En: Suddenly, Eva and Lars met at one of the smaller stages.

Sv: Eva log försiktigt och Lars svarade med ett varmt leende.
En: Eva smiled cautiously and Lars responded with a warm smile.

Sv: De började prata och insåg snabbt att de delade en djup kärlek för musik.
En: They started talking and quickly realized that they shared a deep love for music.

Sv: “Jag kom hit ensam i hopp om att övervinna min nervositet,” sa Eva tyst.
En: "I came here alone hoping to overcome my nervousness," Eva said quietly.

Sv: "Jag skulle vilja spela min musik offentligt, men jag är så nervös."
En: "I would like to play my music in public, but I'm so nervous."

Sv: Lars nickade förstående.
En: Lars nodded understandingly.

Sv: “Jag vet hur det känns att kämpa med osäkerhet.
En: "I know how it feels to struggle with insecurity.

Sv: Jag har haft en kreativ blockering och försöker fokusera på spontana bilder istället för uppställda.”
En: I've been having a creative block and I'm trying to focus on spontaneous shots instead of posed ones."

Sv: De bestämde sig för att utforska festivalen tillsammans.
En: They decided to explore the festival together.

Sv: Lars tog bilder av musiker och publik, medan Eva inspirerades av atmosfären.
En: Lars took pictures of musicians and the audience, while Eva was inspired by the atmosphere.

Sv: Med tiden började de tala om att kombinera sina talanger.
En: Over time, they began to talk about combining their talents.

Sv: När de gick förbi en öppen scen med en mikrofon, stannade Eva.
En: As they walked past an open stage with a microphone, Eva stopped.

Sv: Hennes hjärta bultade.
En: Her heart was pounding.

Sv: Lars lade en hand på hennes axel och viskade uppmuntrande, “Du kan göra det här, Eva.
En: Lars placed a hand on her shoulder and whispered encouragingly, “You can do this, Eva.

Sv: Jag är här med dig.”
En: I'm here with you.”

Sv: Med darrande händer gick Eva upp på scenen och började sjunga.
En: With trembling hands, Eva went up on stage and began to sing.

Sv: Lars dokumenterade ögonblicket med sin kamera.
En: Lars documented the moment with his camera.

Sv: Tonerna flödade, först blygt, men snart fylldes de med självsäkerhet.
En: The notes flowed, timid at first, but soon filled with confidence.

Sv: Publiken stannade för att lyssna och applåderade varmt efteråt.
En: The audience stopped to listen and applauded warmly afterward.

Sv: Eva kände en våg av självförtroende skölja över sig.
En: Eva felt a wave of confidence wash over her.

Sv: När hon klev ner från scenen, mötte hon Lars strålande leende.
En: As she stepped down from the stage, she met Lars' beaming smile.

Sv: “Du var fantastisk,” sa han.
En: "You were amazing," he said.

Sv: När festivalen närmade sig sitt slut, gick Eva och Lars hand i hand.
En: As the festival drew to a close, Eva and Lars walked hand in hand.

Sv: De hade inte bara funnit en personlig koppling, men också en ny konstnärlig energi.
En: They had not only found a personal connection but also a new artistic energy.

Sv: Eva kände sig stärkt och bekräftad i sin musikaliska resa.
En: Eva felt strengthened and affirmed in her musical journey.

Sv: Lars hade återfått sin kreativa gnista och en ny mening genom deras gemensamma projekt.
En: Lars had regained his creative spark and a new sense of purpose through their shared project.

Sv: Den varma Stockholmskvällen omslöt dem när de lämnade festivalen, fyllda med hopp och möjligheter för framtiden.
En: The warm Stockholm evening enveloped them as they left the festival, filled with hope and possibilities for the future.


Vocabulary Words:
  • warm: varm
  • festival: festival
  • audience: publik
  • aspiring: aspirerande
  • inspiration: inspiration
  • meaningful: meningsfull
  • shyness: blyghet
  • confidence: självförtroende
  • photographer: fotograf
  • spontaneous: spontan
  • capture: fånga
  • creative: kreativ
  • opportunity: möjlighet
  • revive: återuppliva
  • diversity: mångfald
  • cautiously: försiktigt
  • nervousness: nervositet
  • struggle: kämpa
  • insecurity: osäkerhet
  • block: blockering
  • explore: utforska
  • atmosphere: atmosfär
  • combine: kombinera
  • trembling: darrande
  • encouraging: uppmuntrande
  • documented: dokumenterade
  • timid: blygt
  • applauded: applåderade
  • beaming: strålande
  • affirmed: bekräftad
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca