Trascritto

Courage Under Pressure: A Summer Day in Tallinn's Old Town

13 lug 2024 · 18 min. 17 sec.
Courage Under Pressure: A Summer Day in Tallinn's Old Town
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 44 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Estonian: Courage Under Pressure: A Summer Day in Tallinn's Old Town Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/courage-under-pressure-a-summer-day-in-tallinns-old-town/ Story Transcript: Et: Tallinna vanalinn suvepäeval...

mostra di più
Fluent Fiction - Estonian: Courage Under Pressure: A Summer Day in Tallinn's Old Town
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/courage-under-pressure-a-summer-day-in-tallinns-old-town

Story Transcript:

Et: Tallinna vanalinn suvepäeval on elav ja vapustav.
En: On a summer day, Tallinn's old town is lively and stunning.

Et: Tumedad kivid munakivitänavatel, vanad väikesed poed ja uhked kirikud loovad ajaloohõngulise õhkkonna.
En: The dark stones of the cobbled streets, the old small shops, and the grand churches create a historic atmosphere.

Et: Toomas, keskealine ajaloo professor, kõndis rõõmsalt linna südames.
En: Toomas, a middle-aged history professor, walked happily in the heart of the city.

Et: Talle meeldis avastada vanu hooneid ja torniotsi, mis püüdsid suvises päikeses särada.
En: He enjoyed discovering old buildings and the tips of towers that shone in the summer sun.

Et: Toomas oli alati naudinud rahulikke jalutuskäike.
En: Toomas had always enjoyed peaceful walks.

Et: Ta armastas tavaliselt üksi käia, aga seekord oli liitunud ekskursioonigrupi, mida juhtis noor meditsiinitudeng ja giid Krista.
En: He usually liked to go alone, but this time he had joined a tour group led by Krista, a young medical student and guide.

Et: Tema särav naeratus ja põhjalikud teadmised meelitasid inimesi kaasa.
En: Her bright smile and thorough knowledge attracted people.

Et: Oli lõuna aeg ja tänavad olid pakkis turiste.
En: It was noon, and the streets were packed with tourists.

Et: Nad seisid Pika Hermanni torni ees, ja Krista rääkis grupile lugusid sellest.
En: They stood in front of the Pikk Hermann tower, and Krista was telling the group stories about it.

Et: Toomas kuulas tähelepanelikult.
En: Toomas listened attentively.

Et: Ta mõtetes oli rahu ja rahulolu.
En: In his mind, there was peace and satisfaction.

Et: Äkki tundis Toomas rinnus teravat valu.
En: Suddenly, Toomas felt a sharp pain in his chest.

Et: Ta silmad muutusid ähmaseks ja süda hakkas kiiresti lööma.
En: His eyes grew blurry, and his heart started racing.

Et: Ta jäi seisma ja hoidis oma rinda.
En: He stopped and held his chest.

Et: Keegi grupist märkas ja hüüdis: "Appi!
En: Someone in the group noticed and shouted, "Help!

Et: Keegi vajab abi!"
En: Someone needs help!"

Et: Krista keeras pea ja nägi Toomast.
En: Krista turned her head and saw Toomas.

Et: Ta tormas kohe tema juurde.
En: She rushed over to him immediately.

Et: "Kas te tunnete end halvasti?"
En: "Do you feel unwell?"

Et: küsis Krista murelikult.
En: Krista asked worriedly.

Et: Toomas ei suutnud vastata, vaid ainult noogutas vaevu.
En: Toomas couldn’t reply, he could only barely nod.

Et: Krista jäi hetkeks mõtlema.
En: Krista paused for a moment to think.

Et: Ta teadis, et peab kiiresti tegutsema.
En: She knew she had to act quickly.

Et: Tal oli kaks võimalust: kas helistada kohe kiirabisse või anda esmaabi.
En: She had two choices: call an ambulance immediately or provide first aid.

Et: "Sõber, astuge tagasi," ütles Krista rahulikult, püüdes mitte paanikat tekitada.
En: "Everyone, step back," Krista said calmly, trying not to cause panic.

Et: "Mul on esmaabi komplekt kaasas."
En: "I have a first aid kit with me."

Et: Krista laskus Toomase kõrvale ja hakkas kiiresti tegutsema.
En: Krista crouched beside Toomas and began to act swiftly.

Et: Ta pani Toomasele hellalt käe otsaesisele.
En: She gently placed her hand on his forehead.

Et: "Proovige hingata rahulikult," soovitas ta.
En: "Try to breathe calmly," she advised.

Et: Ta vaatas tohutult kella.
En: She glanced at her watch.

Et: Need minutid tundusid tundidena.
En: Those minutes felt like hours.

Et: Ta pidi veel otsustama.
En: She had to make a decision.

Et: Ta haaras telefoni ja helistas kiirabisse, kuid samal ajal jälgis hoolikalt Toomas't.
En: She grabbed her phone and called an ambulance while carefully monitoring Toomas.

Et: "Kiirabi on teel," teatas Krista teistele rahulikult, püüdes olukorda kontrolli all hoida.
En: "The ambulance is on its way," Krista announced calmly to the others, trying to keep the situation under control.

Et: "Hoidke rahulikkust.
En: "Stay calm.

Et: Toomas saab abi."
En: Toomas will get help."

Et: Mõne minuti möödudes kuulsid nad saabuva kiirabi sireene.
En: A few minutes later, they heard the sirens of the arriving ambulance.

Et: Toomas hingas raskemalt, aga ta oli teadvusel.
En: Toomas was breathing heavily, but he was conscious.

Et: Parameedikud jõudsid kiiresti kohale ja viidi Toomase kanderaamil autosse.
En: The paramedics arrived quickly and carried Toomas into the ambulance on a stretcher.

Et: Krista tundis, et suur kivi langes tema südamelt.
En: Krista felt a huge weight lift off her chest.

Et: Grupp järgnes talle vaikselt, mõeldes, mis juhtus.
En: The group followed quietly, wondering what had happened.

Et: Kui kiirabi ära sõitis, seisis Krista mõni hetk paigal.
En: As the ambulance drove away, Krista stood still for a moment.

Et: Ta teadis, et see oli tema meditsiiniõpingute üks raskemaid hetki.
En: She knew it was one of the hardest moments of her medical studies.

Et: Mõni päev hiljem sai Krista sõnumi.
En: A few days later, Krista received a message.

Et: See oli Toomaselt.
En: It was from Toomas.

Et: Ta tänas Kristat, et oli tema elu päästnud.
En: He thanked Krista for saving his life.

Et: Toomas oli nüüd haiglas ja paranes.
En: Toomas was now in the hospital and recovering.

Et: Nad kohtusid varsti vanalinnas kohvikus.
En: They met soon afterward at a café in the old town.

Et: Toomas rääkis oma kiirest taastumisest ja Krista oma tulevikuplaanidest arstina.
En: Toomas talked about his speedy recovery, and Krista shared her future plans as a doctor.

Et: Toomas hakkas elu rohkem hindama.
En: Toomas began to appreciate life more.

Et: Ta mõistis, et töö pole kõik, mis loeb.
En: He realized that work is not everything that matters.

Et: Samal ajal tundis Krista, et on valmis kõigeks, mis ees ootab.
En: Meanwhile, Krista felt ready for whatever lay ahead.

Et: Koos jalutasid nad vanalinna tänavatel, teades, et igal hetkel võib olla oma võlu ja tähtsus.
En: Together, they walked through the old town streets, knowing that each moment could have its charm and significance.


Vocabulary Words:
  • lively: elav
  • stunning: vapustav
  • cobbled: munakivi
  • historic: ajaloohõnguline
  • grand: uhke
  • enjoyed: nautis
  • thorough: põhjalik
  • attentively: tähelepanelikult
  • sharp: terav
  • blurry: ähmane
  • racing: kiiresti lööma
  • immediately: koheselt
  • worryingly: murelikult
  • swiftly: kiiresti
  • stretcher: kanderaam
  • huge: suur
  • conscious: teadvusel
  • paramedics: parameedikud
  • recovering: paranema
  • thanked: tänas
  • future: tuleviku
  • meanwhile: samal ajal
  • calmly: rahulikult
  • rushed: tormas
  • muttered: pomises
  • satisfaction: rahulolu
  • ambulance: kiirabi
  • decision: otsus
  • guide: giid
  • peaceful: rahulik
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca