Cooking Chaos in the Charming Rainfall of Bergen
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Cooking Chaos in the Charming Rainfall of Bergen
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: Cooking Chaos in the Charming Rainfall of Bergen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cooking-chaos-in-the-charming-rainfall-of-bergen/ Story Transcript: Nb: Det regnet i Bergen. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cooking-chaos-in-the-charming-rainfall-of-bergen
Story Transcript:
Nb: Det regnet i Bergen.
En: It was raining in Bergen.
Nb: Det gjør det ofte.
En: It often does.
Nb: Anders og Ingrid sto i sitt koselige kjøkken.
En: Anders and Ingrid stood in their cozy kitchen.
Nb: De var klare til å lage middag.
En: They were ready to make dinner.
Nb: Det skulle være en tradisjonell norsk rett.
En: It was going to be a traditional Norwegian dish.
Nb: Huset deres var gammelt og sjarmerende.
En: Their house was old and charming.
Nb: Det lå ved foten av Fløyen.
En: It was located at the foot of Fløyen.
Nb: Rundt dem lå de brosteinsbelagte gatene av Bryggen.
En: The cobblestone streets of Bryggen surrounded them.
Nb: Fisketorget var bare en kort spasertur unna.
En: The Fish Market was just a short walk away.
Nb: I kjøleskapet var det rotmos, pinnekjøtt og kålrabistappe.
En: In the fridge, they had rutabaga mash, cured lamb, and rutabaga puree.
Nb: Dette skulle bli gøy!
En: This was going to be fun!
Nb: De hadde sjelden tid til å lage mat sammen.
En: They rarely had time to cook together.
Nb: De gledet seg veldig.
En: They were very excited.
Nb: De startet med pinnekjøttet.
En: They started with the cured lamb.
Nb: Det var vanskelig.
En: It was difficult.
Nb: Fettet sprutet.
En: Fat splattered.
Nb: Ingrid skrek.
En: Ingrid screamed.
Nb: Anders lo.
En: Anders laughed.
Nb: Men, han hjalp henne selvfølgelig.
En: But, of course, he helped her.
Nb: Sammen fikk de det under kontroll.
En: Together, they got it under control.
Nb: Så skulle de lage kålrabistappe.
En: Next was the rutabaga puree.
Nb: Dette var morsomt!
En: This was funny!
Nb: Kål skal skrelles, kuttes og kokes.
En: Rutabagas had to be peeled, cut, and boiled.
Nb: Men, de visste ikke hvor lenge.
En: But they didn't know for how long.
Nb: De måtte prøve seg fram.
En: They had to experiment.
Nb: Det ble mye latter og rot.
En: There was a lot of laughter and mess.
Nb: Kjøkkenet ble et stort kaos.
En: The kitchen became a big chaos.
Nb: Så var det rotmosen.
En: Then, it was time for the rutabaga mash.
Nb: De lagde rotmos som bare det.
En: They made rutabaga mash like crazy.
Nb: Anders tullet med potetskrelleren.
En: Anders joked with the potato peeler.
Nb: Ingrid kastet potetskrell på ham.
En: Ingrid threw potato peels at him.
Nb: Dette var gøy!
En: This was fun!
Nb: Men, så kom problemene.
En: But then the problems arose.
Nb: Pinnekjøttet var brent.
En: The cured lamb was burnt.
Nb: Kålrabistappen var for bløt.
En: The rutabaga puree was too watery.
Nb: Rotmosen var for klumpete.
En: The rutabaga mash was too lumpy.
Nb: De stirret på hverandre.
En: They looked at each other.
Nb: Så lo de.
En: Then they laughed.
Nb: Det gjorde ingenting.
En: It didn't matter.
Nb: De hadde det morsomt sammen.
En: They were having fun together.
Nb: Og det er det viktigste.
En: And that's what matters the most.
Nb: De bestemte seg for å lage omelett istedenfor.
En: They decided to make an omelette instead.
Nb: De hadde masse egg.
En: They had plenty of eggs.
Nb: Og de hadde ost og skinke.
En: And they had cheese and ham.
Nb: Dette gikk bedre.
En: This went better.
Nb: Omeletten ble perfekt.
En: The omelette turned out perfect.
Nb: De spiste og lo.
En: They ate and laughed.
Nb: Det ble kveld.
En: It was evening.
Nb: De satt i stuen og så på Bergen by.
En: They sat in the living room and looked at Bergen city.
Nb: Regnet fortsatte å falle.
En: The rain continued to fall.
Nb: Men de var inne.
En: But they were inside.
Nb: De var mette.
En: They were full.
Nb: De var lykkelige.
En: They were happy.
Nb: De prøvde på en tradisjonell norsk rett og feilet.
En: They tried a traditional Norwegian dish and failed.
Nb: Men, de hadde det veldig gøy.
En: But they had a lot of fun.
Nb: Og de fikk et fint minne sammen.
En: And they created a nice memory together.
Nb: I Bergen.
En: In Bergen.
Nb: I regnet.
En: In the rain.
Nb: Og det er noe de aldri vil glemme.
En: And that's something they will never forget.
Vocabulary Words:
- It: Bergen
- raining: regnet
- Anders: Anders
- Ingrid: Ingrid
- stood: sto
- cozy: koselige
- kitchen: kjøkken
- ready: klare
- make: lage
- dinner: middag
- traditional: tradisjonell
- Norwegian: norsk
- dish: rett
- house: hus
- old: gammelt
- charming: sjarmerende
- located: lå
- foot: foten
- cobblestone: brosteinsbelagte
- streets: gatene
- surrounded: rundt
- Fish Market: Fisketorget
- short: kort
- walk: spasertur
- fridge: kjøleskap
- rutabaga: rotmos
- mash: rotmos
- cured: lam
- lamb: pinnekjøtt
- puree: kålrabistappe
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti