Comedy on Lake Balaton: A Paddleboat Adventure Gone Haywire
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Comedy on Lake Balaton: A Paddleboat Adventure Gone Haywire
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: Comedy on Lake Balaton: A Paddleboat Adventure Gone Haywire Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/comedy-on-lake-balaton-a-paddleboat-adventure-gone-haywire/ Story Transcript: Hu: A Balaton csillogott a...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/comedy-on-lake-balaton-a-paddleboat-adventure-gone-haywire
Story Transcript:
Hu: A Balaton csillogott a napsütésben.
En: Lake Balaton glittered in the sunshine.
Hu: István és Katalin egy forró nyári napon sétáltak a parton.
En: On a hot summer day, István and Katalin strolled along the shore.
Hu: István éreztette, hogy valami különlegeset tervez.
En: István hinted that he had something special planned.
Hu: "Meglepetésem van," mondta István büszkén.
En: "I have a surprise," István said proudly.
Hu: Katalin kíváncsian nézett rá.
En: Katalin looked at him curiously.
Hu: "Mit tervezel?
En: "What are you planning?"
Hu: " kérdezte mosolyogva.
En: she asked, smiling.
Hu: "Egy kis kalandot," válaszolta István, és a móló felé vezette Katalint.
En: "A little adventure," replied István, leading Katalin toward the pier.
Hu: Ott egy színes vízibicikli várt rájuk.
En: There, a colorful paddleboat awaited them.
Hu: "Nagyszerű!
En: "Fantastic!"
Hu: " mondta Katalin örömmel.
En: Katalin said with delight.
Hu: "Szeretem a vízibiciklit!
En: "I love paddleboats!"
Hu: "István bólintott, és segített Katalinnak a fedélzetre lépni.
En: István nodded and helped Katalin step aboard.
Hu: Ők ketten beültek, és István kezdte pedálni a vízibiciklit.
En: The two of them sat down, and István started pedaling the paddleboat.
Hu: Eleinte minden simán ment.
En: At first, everything went smoothly.
Hu: A vízibicikli lassan távolodott a parttól, a víz csobogása kellemes zenét szolgáltatott.
En: The paddleboat slowly drifted away from the shore, and the sound of the water splashing provided a pleasant music.
Hu: Ahogy egyre beljebb haladtak, István rájött, hogy fogalma sincs, hogyan kell irányítani a vízibiciklit.
En: As they ventured further, István realized he had no idea how to steer the paddleboat.
Hu: Próbálta fordítani a kormányt, de a jármű csak keringett.
En: He tried turning the handlebars, but the craft only kept circling.
Hu: "Katalin, segítesz nekem?
En: "Katalin, will you help me?"
Hu: " kérdezte zavartan.
En: he asked, embarrassed.
Hu: "Persze, mit tegyek?
En: "Sure, what should I do?"
Hu: " kérdezte Katalin.
En: Katalin asked.
Hu: "Fogd meg a kormányt és próbáld meg fordítani!
En: "Grab the handlebars and try turning them!"
Hu: " mondta István.
En: István said.
Hu: Katalin megpróbálta, de ugyanez történt: még mindig körbe-körbe forogtak.
En: Katalin tried, but the same thing happened: they continued spinning in circles.
Hu: Nevetés szállt fel a víz felett.
En: Laughter echoed over the water.
Hu: Katalin és István hangosan kacagtak, ahogy újra és újra megpróbálták irányítani a vízibiciklit, de mindig ugyanarra a körre tértek vissza.
En: Katalin and István laughed out loud as they repeatedly tried to steer the paddleboat, always ending up in the same loop.
Hu: Körülöttük a többi emberek, akik a partról nézték őket, mosolyogtak a mókás jeleneten.
En: The other people on the shore watched them and smiled at the amusing scene.
Hu: "Milyen vicces helyzet!
En: "What a funny situation!"
Hu: " kiáltotta Katalin.
En: Katalin exclaimed.
Hu: "Legalább sokat nevetünk!
En: "At least we're getting a good laugh!"
Hu: "Pár próbálkozás után végül sikerült egyenesbe állítaniuk a vízibiciklit.
En: After a few attempts, they finally managed to straighten the paddleboat.
Hu: Lassan visszatértek a partra, még mindig kuncogva az élményeken.
En: Slowly, they returned to the shore, still giggling at the experience.
Hu: Ahogy kikötöttek, István megkönnyebbülten sóhajtott.
En: As they docked, István sighed with relief.
Hu: "Ez igazán emlékezetes nap volt," mondta mosolyogva.
En: "This was truly a memorable day," he said with a smile.
Hu: "Igen, és sokat nevettem," mondta Katalin.
En: "Yes, and I laughed a lot," Katalin said.
Hu: "Köszönöm.
En: "Thank you."
Hu: "István szelíden megfogta Katalin kezét, és együtt sétáltak vissza a part mentén, továbbra is mosolyogva az élményeken.
En: István gently took Katalin's hand, and they walked back along the shore, still smiling from the day's adventures.
Hu: A nap lassan nyugovóra tért, és a Balaton vize békésen hullámzott körülöttük.
En: The sun slowly set, and the waters of Lake Balaton gently rippled around them.
Vocabulary Words:
- glittered: csillogott
- sunshine: napsütésben
- strolled: sétáltak
- hinted: éreztette
- surprise: meglepetés
- curiously: kíváncsian
- adventure: kaland
- pier: móló
- colorful: színes
- paddleboat: vízibicikli
- delight: örömmel
- smoothly: simán
- drifted: távolodott
- splashing: csobogása
- pleasant: kellemes
- ventured: haladtak
- steer: irányítani
- handlebars: kormányt
- embarrassed: zavartan
- spinning: forogtak
- laughter: nevetés
- echoed: szállt
- amusing: mókás
- scene: jeleneten
- situation: helyzet
- loop: körre
- giggling: kuncogva
- memorable: emlékezetes
- relief: megkönnyebbülten
- gently: szelíden
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company