Trascritto

Coffee Corner Chronicles: Love brewed amidst spilled coffee

20 ott 2023 · 25 min. 9 sec.
Coffee Corner Chronicles: Love brewed amidst spilled coffee
Capitoli

01 · Main Story

41 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 29 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Danish: Coffee Corner Chronicles: Love brewed amidst spilled coffee Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/coffee-corner-chronicles-love-brewed-amidst-spilled-coffee/ Story Transcript: Da: Lars var en ung mand...

mostra di più
Fluent Fiction - Danish: Coffee Corner Chronicles: Love brewed amidst spilled coffee

Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:

https://www.fluentfiction.org/coffee-corner-chronicles-love-brewed-amidst-spilled-coffee/


Story Transcript:


Da: Lars var en ung mand med en sjovt nok albuebøjle og en skinnende ny hvid skjorte, der glimtede i forårssolen.
En: Lars was a young man with a funny elbow brace and a shiny new white shirt that glittered in the spring sun.

Da: Han var på vej til sin yndlingscafé, 'Kaffehjørnet', en hyggelig lille café gemt væk i hjørnet af en travl bygade.
En: He was on his way to his favorite café, 'Coffee Corner', a cozy little café tucked away in the corner of a busy city street.

Da: Det var kendt for sine liflige duftende kaffe, og at han elskede det var en underdrivelse.
En: It was known for its fragrant coffee, and saying that he loved it was an understatement.

Da: Inde i caféen var det varmt og indbydende, med træpaneler og hyggelige borde dækket med ternede dugge.
En: Inside the café, it was warm and inviting, with wood paneling and cozy tables covered with checkered tablecloths.

Da: Folk der sad og småsnakkede, fniste, og grinede are en del af det hyggelige hjørne.
En: People sat and chatted, giggled, and laughed, all part of the cozy corner atmosphere.

Da: Den søde duft af nybrygget kaffe hang tungt i luften, og Lars trak den dybt ind, genkendeligt smilende.
En: The sweet smell of freshly brewed coffee hung heavy in the air, and Lars breathed it in deeply, smiling with recognition.

Da: Målet for Lars' besøg var dog ikke kun kaffen.
En: But Lars' visit wasn't just about the coffee.

Da: Lars' hjerte bankede for en bestemt person i caféen, Katherine, den barista, der lavede den bedste kaffe i byen.
En: Lars' heart beat for a certain person in the café, Katherine, the barista who made the best coffee in town.

Da: Katherine var en ung kvinde med et smukt smil, der funklede mere end noget juvel.
En: Katherine was a young woman with a beautiful smile that sparkled more than any jewel.

Da: Han var på nåle ved tanken om at tale med hende.
En: He was on pins and needles at the thought of talking to her.

Da: Lars gik roligt op til disken og bestilte sin yndlings kaffe.
En: Lars calmly walked up to the counter and ordered his favorite coffee.

Da: Katherine lavede den med elegance og overrakte den til ham med et blændende smil.
En: Katherine made it with elegance and handed it to him with a dazzling smile.

Da: Nu var det tid til at imponere Katherine, der ikke anede om hans forelskelse.
En: Now it was time to impress Katherine, who had no idea about his infatuation.

Da: Men, ak!
En: But, oh no!

Da: På et ubehageligt øjeblik - formet af skæbne, uheld, og måske Lars's egen nervøsitet - var hans hånd, der holdt det varme krus, ikke længere sikker.
En: In an uncomfortable moment, shaped by fate, misfortune, and perhaps Lars' own nervousness, his hand holding the hot cup was no longer secure.

Da: Et sekund senere dumpede kaffen ned af hans nye hvide skjorte, der straks blev mere brunt end hvidt.
En: A second later, the coffee spilled onto his new white shirt, instantly turning it from white to brown.

Da: Det skarpe udbrud fra Lars fik Katherine til at kigge chokeret på ham.
En: Lars' sharp outburst made Katherine look at him in shock.

Da: Lars stod der, hjælpeløs og flov.
En: Lars stood there, helpless and embarrassed.

Da: Hans ansigt skiftede farve fra normal til rød, mens folk omkring dem begyndte at fnise.
En: His face went from its normal color to red, while people around them began to giggle.

Da: Katherine, der kunne se hans elendighed, gav ham et sympatisk smil.
En: Katherine, seeing his misery, gave him a sympathetic smile.

Da: Hun hentede hurtigt noget køkkenrulle, og hjalp med at tørre hans skjorte.
En: She quickly fetched some paper towels and helped him dry his shirt.

Da: Men denne gang, var det et andet scenario, der udspillede sig.
En: But this time, a different scenario played out.

Da: Lars bemærkede Katherine's hånd, der forsigtigt rørte ved hans skulder.
En: Lars noticed Katherine's hand gently touching his shoulder.

Da: Han bemærkede hendes venlige smil, og på trods af hans ubekvemme situation, følte han en varme.
En: He noticed her kind smile, and despite his uncomfortable situation, he felt warmth.

Da: Da Lars endelig fik samlet sig, rakte han ud for at hjælpe Katherine, men hun afslog hans hjælp med et smil og sagde, "Det er okay.
En: When Lars finally regained his composure, he reached out to help Katherine, but she declined his assistance with a smile and said, "It's okay.

Da: Vi alle laver fejl.
En: We all make mistakes."

Da: " Det var så enkelt, men for Lars var det som en sejr i sig selv.
En: It was so simple, but for Lars, it felt like a victory in itself.

Da: Dagen endte med at Lars forlod 'Kaffehjørnet' med en plettet skjorte, men med et værdigt smil og en varm følelse.
En: The day ended with Lars leaving 'Coffee Corner' with a stained shirt, but with a dignified smile and a warm feeling.

Da: Han vidste nu, at Katherine ikke var ud af hans rækkevidde.
En: He now knew that Katherine was not out of his reach.

Da: Han havde fået mod til at tro på, at han, Lars, kunne være mere end bare en kaffeelsker.
En: He had gained the courage to believe that he, Lars, could be more than just a coffee lover.

Da: Måske, bare måske, kunne han være nogen, Katherine kunne holde af.
En: Maybe, just maybe, he could be someone that Katherine could love.

Da: Kaffen var måske spildt, men håbet var ikke.
En: The coffee may have been spilled, but hope was not.

Da: For Lars, ville skjorten nok være ren igen, men det var minderne derfor, der betød mere.
En: For Lars, the shirt would probably be clean again, but it was the memories created that meant more.

Da: Og sådan ender vores historie - med en tilsølet skjorte, en varm kop kaffe, og et hjerte, der håber på kærlighed i en hyggelig lille café kaldet 'Kaffehjørnet'.
En: And so, our story ends - with a stained shirt, a warm cup of coffee, and a heart hoping for love in a cozy little café called 'Coffee Corner'.

Da: De to fortsatte med at have deres kaffe der på hjørnet, og måske, bare måske, snakkede de mere end bare om kaffe.
En: The two continued to have their coffee there on the corner, and perhaps, just perhaps, they talked about more than just coffee.




Vocabulary Words:


- Lars: Lars
- young: ung
- man: mand
- funny: sjovt nok
- elbow: albue
- brace: bøjle
- shiny: skinnende
- new: ny
- white: hvid
- shirt: skjorte
- glittered: glimtede
- spring: forår
- sun: solen
- favorite: yndlings
- café: café
- coffee: kaffe
- corner: hjørnet
- cozy: hyggelig
- little: lille
- tucked: væk
- away: gemt
- busy: travl
- city: by
- street: bygade
- fragrant: liflige duftende
- loved: elskede
- understatement: underdrivelse
- inside: inde
- warm: varmt
- inviting: indbydende
- wood: træ
- paneling: paneler
- tables: borde
- covered: dækket
- checkered: terne
- tablecloths: dugge
- people: folk
- sat: sad
- chatted: småsnakkede
- giggled: fniste
- laughed: grinede
- part: del
- atmosphere: hjørne
- sweet: søde
- smell: duft
- brewed: nybrygget
- hung: tungt
- air: i luften
- deeply: dybt
- smiling: smilede
- recognition: genkendeligt
- visit: besøg
- heart: hjerte
- beat: bankede
- certain: bestemt
- person: person
- Katherine: Katherine
- barista: barista
- made: lavede
- best: bedste
- town: byen
- woman: kvinde
- beautiful: smukt
- smile: smil
- sparkled: funklede
- jewel: juvel
- pins: nåle
- needles: nervøsitet
- thought: tanke
- talking: tale
- calmly: roligt
- walked: gik
- counter: disk
- ordered: bestilte
- elegance: elegance
- handed: overrakte
- dazzling: blændende
- impress: imponere
- idea: anede
- infatuation: forelskelse
- uncomfortable: ubehageligt
- moment: øjeblik
- shaped: formet
- fate: skæbne
- misfortune: uheld
- nervousness: nervøsitet
- hand: hånd
- holding: holdt
- hot: varme
- cup: krus
- secure: sikker
- second: sekund
- spilled: dumpede
- onto: ned på
- sharp: skarpe
- outburst: udbrud
- looked: kigge
- stood: stod
- helpless: hjælpeløs
- embarrassed: flov
- face: ansigt
- went: skiftede
- normal: normal
- color: farve
- red: rød
- people: folk
- around: omkring
- began: begyndte
- giggle: fnise
- seeing: der kunne se
- misery: elendighed
- gave: gav
- sympathetic: sympatisk
- quickly: hurtigt
- fetched: hentede
- paper: køkken
- towels: rulle
- helped: hjalp
- dry: tørre
- different: et andet
- scenario: scenario
- played: udspillede sig
- noticed: bemærkede
- shoulder: skulder
- kind: venlige
- simple: enkel
- victory: sejr
- itself: sig selv
- day: dag
- ended: sluttede
- leaving: forlod
- stained: plettet
- dignified: værdigt
- warm: varm
- feeling: følelse
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca