Chuseok Celebrations: Family, Food, and Fond Memories in Seoul
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Chuseok Celebrations: Family, Food, and Fond Memories in Seoul
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Chuseok Celebrations: Family, Food, and Fond Memories in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chuseok-celebrations-family-food-and-fond-memories-in-seoul/ Story Transcript: Ko: 서울의 가을은 아름다웠습니다. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chuseok-celebrations-family-food-and-fond-memories-in-seoul
Story Transcript:
Ko: 서울의 가을은 아름다웠습니다.
En: Autumn in Seoul was beautiful.
Ko: 부암동 한옥마을 거리에는 단풍이 물들고, 차가운 바람은 초여름의 더위를 잠재웠습니다.
En: The streets of the Bukchon Hanok Village were adorned with vibrant autumn leaves, and the cold breeze subdued the early summer heat.
Ko: 마을 안쪽, 조용한 골목을 지나면 할아버지와 할머니의 집이 있습니다.
En: Inside the village, after passing through a quiet alley, there was the home of their grandfather and grandmother.
Ko: 오늘은 가족이 모이는 특별한 날, 바로 추석입니다.
En: Today was a special day when the family gathered: Chuseok.
Ko: 준과 미라는 아침 일찍 서울로 출발했습니다.
En: Jun and Mira set out for Seoul early in the morning.
Ko: 준은 회사일로 바쁘게 지내느라 가족과 떨어져 있었지만, 이번에는 다르게 느껴지기를 바랍니다.
En: Jun had been busy with work and often separated from his family, but he hoped this time would feel different.
Ko: 미라는 대학 공부와 취미 활동 사이에서 균형을 잡기 어려워하고 있습니다.
En: Mira found it challenging to balance her university studies and hobbies.
Ko: "형, 내일은 뭐 할 거야?
En: "Brother, what are you going to do tomorrow?"
Ko: " 미라는 차 안에서 묻습니다.
En: Mira asked in the car.
Ko: 준은 잠시 생각했습니다.
En: Jun thought for a moment.
Ko: "일단, 오늘은 가족들과 제대로 보내고 싶어.
En: "First of all, I want to spend today properly with the family.
Ko: 음식을 준비하는 거 도울 거야.
En: I'm going to help prepare the food."
Ko: "미라는 고개를 끄덕였습니다.
En: Mira nodded.
Ko: "나도 돕고 싶어.
En: "I want to help, too.
Ko: 그리고 나중에 할아버지와 할머니께 말할 게 있어.
En: And later, I have something to tell Grandpa and Grandma."
Ko: "따뜻한 한옥에 도착한 두 사람은 가족들로부터 환영을 받았습니다.
En: When they arrived at the warm hanok, they were welcomed by the family.
Ko: 집안은 과일, 송편, 전으로 가득 차 있었습니다.
En: The house was filled with fruits, songpyeon, and pancakes.
Ko: 준은 마음을 다잡고 부엌으로 들어가 할머니와 함께 명절 음식을 만들기 시작했습니다.
En: Jun composed himself and entered the kitchen to start making holiday food with his grandmother.
Ko: 미라는 그 모습을 보며 작은 미소를 지었습니다.
En: Mira smiled softly as she watched him.
Ko: 준은 가끔은 서툴렀지만, 곧 할머니의 몸짓을 보고 따라할 수 있게 되었습니다.
En: Although Jun was a bit clumsy at times, he soon began to follow his grandmother's gestures.
Ko: 가족과 함께 일하는 기쁨을 느꼈습니다.
En: He felt the joy of working together with family.
Ko: 미라도 함께 전을 부치며 새로운 방법을 배웠습니다.
En: Mira also helped fry the pancakes, learning new techniques.
Ko: 저녁이 되자, 가족들은 큰 둥근 상에 둘러앉았습니다.
En: As evening came, the family gathered around a large round table.
Ko: 식사가 시작되기 전, 준은 숟가락을 들고 자리에서 일어났습니다.
En: Before the meal began, Jun stood up with a spoon in hand.
Ko: "여러분, 잠시만 주목해 주세요.
En: "Everyone, please give me your attention for a moment.
Ko: 이번 추석은 모든 분께 감사하는 시간이었어요.
En: This Chuseok has been a time to be thankful to everyone.
Ko: 저는 여기 함께할 수 있어서 정말 기뻐요.
En: I'm truly happy to be here with you all.
Ko: 특히, 할아버지와 할머니, 항상 건강하셨으면 좋겠습니다.
En: Especially Grandpa and Grandma, I wish you always stay healthy."
Ko: "미라 역시 자리에서 일어났습니다.
En: Mira also stood up.
Ko: "저는 앞으로 공부와 제가 좋아하는 것들을 잘 해내고 싶어요.
En: "I want to succeed in my studies and the things I love.
Ko: 여러분의 지지가 필요합니다.
En: I need your support."
Ko: "가족들은 박수로 화답했습니다.
En: The family responded with applause.
Ko: 준과 미라의 솔직한 말에 감동했습니다.
En: They were touched by Jun and Mira's sincere words.
Ko: 그날 밤, 대화는 웃음과 이야깃거리로 이어졌고, 가족들은 서로에 대한 애정을 다시금 확인했습니다.
En: That night, conversations were filled with laughter and stories, and the family reaffirmed their affection for one another.
Ko: 추석이 끝날 무렵, 준은 가족과의 시간을 더 소중하게 생각하게 되었고, 미라는 자신감 있게 앞으로 나아갈 준비가 되었습니다.
En: By the end of Chuseok, Jun had come to cherish the time with his family even more, and Mira was ready to move forward with confidence.
Ko: 부암동의 밤하늘 아래, 한옥마을은 가족의 사랑으로 따뜻했습니다.
En: Under the night sky in Bukchon, the hanok village was warm with the love of family.
Vocabulary Words:
- adorned: 물들고
- breeze: 바람
- subdued: 잠재웠습니다
- village: 마을
- gathered: 모이는
- balance: 균형
- challenging: 어려워하고
- composed: 마음을 다잡고
- clumsy: 서툴렀지만
- gestures: 몸짓
- cherish: 소중하게
- confidence: 자신감
- applause: 박수
- success: 해내고
- affection: 애정
- subdued: 잠재웠습니다
- fry: 부치며
- techniques: 방법
- attend: 주목
- sincere: 솔직한
- laughter: 웃음
- gesture: 몸짓
- university: 대학
- hobbies: 취미 활동
- support: 지지
- thrilled: 기뻐요
- resolve: 결심
- bliss: 기쁨
- reaffirmed: 확인했습니다
- cherish: 소중하게
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company