Chance Encounter: Laughter in Dubrovnik

5 mag 2024 · 14 min. 44 sec.
Chance Encounter: Laughter in Dubrovnik
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 1 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Croatian: Chance Encounter: Laughter in Dubrovnik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chance-encounter-laughter-in-dubrovnik/ Story Transcript: Hr: Ivana je šetala starim kamenim ulicama Dubrovnika, gledajući...

mostra di più
Fluent Fiction - Croatian: Chance Encounter: Laughter in Dubrovnik
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chance-encounter-laughter-in-dubrovnik

Story Transcript:

Hr: Ivana je šetala starim kamenim ulicama Dubrovnika, gledajući očarana svjetlost koja se igrala među zidinama.
En: Ivana was walking along the old stone streets of Dubrovnik, enchanted by the light playing among the walls.

Hr: Bio je to sunčan dan, a grad je bio pun turista i uličnih izvođača.
En: It was a sunny day, and the city was full of tourists and street performers.

Hr: Dok je tako šetala, naišla je na Marka koji je stajao pokraj fontane.
En: As she walked, she came across Marko, who was standing next to a fountain.

Hr: Nosio je šarenu košulju i šešir koji su ga činili pomalo ekscentričnim.
En: He was wearing a colorful shirt and a hat that made him look somewhat eccentric.

Hr: Ivana je pomislila da je on dio ulične predstave.
En: Ivana thought he was part of a street performance.

Hr: Marko je zapravo čekao prijatelja, prelistavajući knjigu prepunu starih brodskih priča koje je netom kupio u obližnjoj knjižari.
En: In fact, Marko was waiting for a friend, flipping through a book full of old maritime stories he had just bought from a nearby bookstore.

Hr: Nije ni primijetio Ivana dok je nije čuo kako mu se obraća.
En: He didn't even notice Ivana until he heard her speaking to him.

Hr: "Dobar dan! Vrlo ste originalni, mogu li vas fotografirati?" upitala je Ivana s osmijehom na licu.
En: "Good day! You're very original, may I take your picture?" Ivana asked with a smile on her face.

Hr: Marko je začuđeno podigao pogled. "Ja... naravno, ako želite," odgovori zbunjeno dok je Ivana već vukla telefon iz torbice.
En: Marko looked up in surprise. "I... of course, if you want," he replied confusedly as Ivana was already pulling out her phone.

Hr: Uspjela je snimiti nekoliko slika prije nego što je Marko shvatio da ga je ona zamijenila za performer.
En: She managed to take a few pictures before Marko realized she had mistaken him for a performer.

Hr: Ivana se nasmiješila i posegnula za svojim novčanikom. "Ovo je za vašu izvedbu, zaslužili ste!"
En: Ivana smiled and reached for her wallet. "This is for your performance, you deserve it!"

Hr: "Ali ja samo čekam prijatelja," reče Marko uz blagi smiješak.
En: "But I'm just waiting for a friend," Marko said with a slight smile.

Hr: Objasnio je svoju situaciju, a Ivana se počela crvenjeti od neugodnosti.
En: He explained his situation, and Ivana started blushing with embarrassment.

Hr: "Oh, oprostite, mislila sam da ste ulični umjetnik zbog vaše zanimljive odjeće," isprika se Ivana, ali onda su se oboje počeli smijati situaciji.
En: "Oh, I'm sorry, I thought you were a street artist because of your interesting clothing," Ivana apologized, but then they both started laughing at the situation.

Hr: Na kraju je neugodnost pretvorena u šalu i Ivana je odlučila sjesti pokraj Marka dok je čekala prijatelja.
En: In the end, the awkwardness turned into a joke, and Ivana decided to sit next to Marko while she waited for her friend.

Hr: Pričali su o knjigama, gradovima koje su posjetili, o umjetnosti i glazbi.
En: They talked about books, cities they had visited, art, and music.

Hr: Sunce je polako zalazilo, bojeći kamen u mekane nijanse roze i zlata.
En: The sun was slowly setting, coloring the stone in soft shades of pink and gold.

Hr: Iznenada je Markov prijatelj došao, a Ivana se spremala otići.
En: Suddenly, Marko's friend arrived and Ivana was getting ready to leave.

Hr: "Ovo je bila najzanimljivija 'performansa' koju sam imao u životu. Želite li nastaviti razgovor uz večeru?"
En: Marko stopped her and said, "This was the most interesting 'performance' I've had in my life. Would you like to continue the conversation over dinner?"

Hr: Ivana je pristala, shvativši da se ponekad neugodne situacije mogu pretvoriti u nešto lijepo.
En: Ivana agreed, realizing that sometimes awkward situations can turn into something beautiful.

Hr: Zajedno su prošetali prema jednom od gradskih restorana, smijuljeći se i pričajući kao da se poznaju godinama.
En: They walked together towards one of the city's restaurants, smiling and chatting as if they had known each other for years.

Hr: A grad Dubrovnik bio je savršena kulisa za početak jednog novo, neočekivanog prijateljstva.
En: And the city of Dubrovnik was the perfect backdrop for the beginning of a new, unexpected friendship.


Vocabulary Words:
  • enchanted: očarana
  • eccentric: ekscentričnim
  • performance: izvedbu
  • wallet: novčanik
  • embarrassment: neugodnosti
  • apologized: isprika
  • awkwardness: neugodnost
  • joke: šalu
  • realizing: shvativši
  • unexpected: neočekivan
  • fontana: fountain
  • pomalo: somewhat
  • predstava: street performance
  • torbica: phone
  • crvenjeti: blushing
  • smiješak: smile
  • zanimljive: interesting
  • pričali: talked
  • zalazilo: setting
  • prošetali: walked
  • smijuljeći: smiling
  • prijateljstva: friendship
  • iznenađujuće: unexpected
  • ulica: streets
  • zidinama: walls
  • promatrajući: watching
  • nijanse: shades
  • kulisa: backdrop
  • razgovor: conversation
  • restoran: restaurant
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca